NYPD, I'm detective Olivia Benson. |
Полиции Нью-Йорка, Я детектив Оливия Бенсон. |
There's no evidence of foul play, So the detective just closed the case. |
Никаких признаков нечестной игры, так что детектив просто закрыл дело. |
Got a hit on that search you had me run, detective. |
Есть совпадение по вашему запросу, детектив. |
You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot. |
Теперь ты детектив, с почетной медалью в придачу. |
Because I think you can make a halfway-Decent detective. |
потому что мне кажется, что из тебя получится неплохой детектив. |
I may not be a detective yet, but I was a teenager. |
Может я пока не детектив, но подростком я тоже был. |
See, you're a better detective than you think. |
Видишь, ты лучший детектив, чем думаешь. |
He's seriously the laziest detective of all time. |
Он точно самый ленивый детектив в мире. |
Mma Ramotswe is very deep, that's why she's a good detective. |
Мма Рамотсве очень умна, и поэтому она хороший детектив. |
Don't worry. I'm both... writer and detective. |
Не волнуйтесь, я и тот, и тот... писатель и детектив. |
You've proven yourself a fine detective, Crabtree. |
Вы доказали, что вы - хороший детектив, Крабтри. |
I'm struck by the level of your hostility, detective. |
Я поражен вашей враждебностью, детектив. |
From that point on, detective Rollins was a fully cooperating U.C. |
С этой точки зрения, детектив Роллинс оказала сотрудничество операции под прикрытием. |
That's two ex-operatives, an NYPD detective. |
Это два экс-оперативника детектив Нью-йоркской полиции. |
It's too bad you know your guns, detective. |
Жаль, что вы без оружия, детектив. |
The police detective who put you behind bars. |
Полицейский детектив, засадивший тебя за решетку. |
I'm sorry, detective, But everything we have right now is circumstantial. |
Мне жаль, детектив, но всё, что у нас сейчас есть - это косвенные улики. |
How great a detective are you? |
Здрасьте - Ну и насколько большой вы детектив? |
I didn't shoot him, detective. |
Я не стрелял в него, детектив. |
He's The best detective in the NYPD, myself included. |
Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня. |
Lucky we had a detective here on the spot. Perhaps. |
К счастью, на месте преступления оказался детектив. |
Forgiveness is the key to making deeper connections in life, detective. |
Прощение - ключ к серьезным отношениям в жизни, детектив. |
There's a detective here who wants to talk to George. |
Тут детектив, который хочет поговорить с Джорджем. |
Look... all surgeries carry risk, detective. |
Послушайте... все операции опасны, детектив. |
My open lifestyle is not a joke, detective. |
Мой открытый образ жизни - это не шутка, детектив. |