| NYPD, I'm detective Olivia Benson. | Полиции Нью-Йорка, Я детектив Оливия Бенсон. |
| There's no evidence of foul play, So the detective just closed the case. | Никаких признаков нечестной игры, так что детектив просто закрыл дело. |
| Got a hit on that search you had me run, detective. | Есть совпадение по вашему запросу, детектив. |
| You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot. | Теперь ты детектив, с почетной медалью в придачу. |
| Because I think you can make a halfway-Decent detective. | потому что мне кажется, что из тебя получится неплохой детектив. |
| I may not be a detective yet, but I was a teenager. | Может я пока не детектив, но подростком я тоже был. |
| See, you're a better detective than you think. | Видишь, ты лучший детектив, чем думаешь. |
| He's seriously the laziest detective of all time. | Он точно самый ленивый детектив в мире. |
| Mma Ramotswe is very deep, that's why she's a good detective. | Мма Рамотсве очень умна, и поэтому она хороший детектив. |
| Don't worry. I'm both... writer and detective. | Не волнуйтесь, я и тот, и тот... писатель и детектив. |
| You've proven yourself a fine detective, Crabtree. | Вы доказали, что вы - хороший детектив, Крабтри. |
| I'm struck by the level of your hostility, detective. | Я поражен вашей враждебностью, детектив. |
| From that point on, detective Rollins was a fully cooperating U.C. | С этой точки зрения, детектив Роллинс оказала сотрудничество операции под прикрытием. |
| That's two ex-operatives, an NYPD detective. | Это два экс-оперативника детектив Нью-йоркской полиции. |
| It's too bad you know your guns, detective. | Жаль, что вы без оружия, детектив. |
| The police detective who put you behind bars. | Полицейский детектив, засадивший тебя за решетку. |
| I'm sorry, detective, But everything we have right now is circumstantial. | Мне жаль, детектив, но всё, что у нас сейчас есть - это косвенные улики. |
| How great a detective are you? | Здрасьте - Ну и насколько большой вы детектив? |
| I didn't shoot him, detective. | Я не стрелял в него, детектив. |
| He's The best detective in the NYPD, myself included. | Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня. |
| Lucky we had a detective here on the spot. Perhaps. | К счастью, на месте преступления оказался детектив. |
| Forgiveness is the key to making deeper connections in life, detective. | Прощение - ключ к серьезным отношениям в жизни, детектив. |
| There's a detective here who wants to talk to George. | Тут детектив, который хочет поговорить с Джорджем. |
| Look... all surgeries carry risk, detective. | Послушайте... все операции опасны, детектив. |
| My open lifestyle is not a joke, detective. | Мой открытый образ жизни - это не шутка, детектив. |