| Detective I'm Seung Woo only got Park Jae Gyeong out. | Детектив Им Сын У только вытянул Пак Чэ Кён. |
| We weren't friends, Detective, if that's what you're asking. | Мы не были друзьями, детектив, если вы об этом. |
| How does it feel to be home, Detective Taylor? | Каково быть дома, детектив Тейлор? |
| Can I have your right hand, Detective? | Можно вашу правую руку, детектив? |
| Detective Tutuola, can you make sure Avery gets this? | Детектив Тутуола, вы сможете передать это Эйвери? |
| Detective, can you describe the nature of these wounds? | Детектив, вы можете описать характер ранений? |
| Detective, you've conducted a pretty thorough investigation here, haven't you? | Детектив, вы провели достаточно тщательное расследование, ведь так? |
| What was the boy doing in that lane, Detective? | Что парень делал в том переулке, детектив? |
| Detective, what do they call that thing? | Детектив, как это у них называется? |
| Detective Nolan, how familiar are you with this guy? | Детектив Нолан, насколько вы с ним знакомы? |
| Do you like banana bread, Detective? - Father Klaske. | Вам нравиться банановый хлеб, детектив? |
| Detective Resnick, when did you first turn to my client as a suspect? | Детектив Резник, когда вы начали подозревать моего клиента? |
| And I can assure you Detective, I will never lay eyes on that flight attendant again. | И уверяю тебя, детектив, больше я никогда не увижусь с этой бортпроводницей. |
| Detective, are you sure you want to do this? | Детектив, ты уверена, что хочешь сделать это? |
| Detective, what has gotten into you today? | Детектив, что на тебя нашло? |
| Detective Foley, what's going on at my park? | Детектив Фоули, что происходит в моем парке? |
| Exactly two weeks ago, Detective Foley, | Детектив Фоули, ровно две недели назад |
| Did you question the rest of the investors - as the Detective asked? | Ты поговорил с остальными инвесторами, как просил детектив? |
| I'm Detective Julio Sanchez from the L.A.P.D. | Я детектив Хулио Санчес, полиция ЛА |
| Anything there remind you of the old case, Detective Dunn? | Что-нибудь здесь напоминает вам о старом деле, детектив Данн? |
| I'm - I'm sorry you came all the way down here for nothing, Detective. | Мне жаль, детектив, что вы впустую приехали сюда. |
| So, Detective Diaz, just take down everything Mr. Lynch has to say. | Так что, детектив Диаз, запишите всё, что скажет мистер Линч. |
| And is that when Detective Cassidy took you into the bedroom? | И потом детектив повел тебя в спальню? |
| Detective, is she the sister of a drug kingpin whose organization you infiltrated? | Детектив, это сестра наркоторговца, в чью организацию вы проникли? |
| Detective, did the jury in that case conclude that you had planted evidence? | Детектив, присяжные по тому делу решили, что вы подбросили улики? |