| So I guess you a real detective. | Выходит, вы и правда из полиции. |
| He didn't say what he said in court today to a detective. | Он не говорил полиции то, что сказал сегодня в суде. |
| The Government replied that the Vienna Federal Police Directorate had filed a criminal information against three detective officers. | Правительство ответило, что Венское федеральное управление полиции возбудило на основании этой информации уголовное дело в отношении трех сотрудников полиции. |
| I didn't get to tell you last time, but the detective called me. | Я тебе не говорила: мне звонили из полиции. |
| Do you mean an authority figure like a police detective? | Вы говорите о такой личности, как, например, офицер полиции? |
| My character... is a grizzled LAPD detective who's confined to a wheelchair. | Мой персонаж... стареющий детектив отдела полиции ЛА, прикованный к инвалидному креслу. |
| The Space Cowboy just shot a Pittsburgh detective. | Космический Ковбой ранил детектива полиции Питтсбурга. |
| Aunt Jacquie wasn't the youngest detective in history of the Syracuse Police Department. | Но тётя Джеки не была самым молодым детективом за всю историю управления полиции Сиракуз. |
| Now, you're a New York City detective. | Ты - детектив полиции Нью Йорка. |
| I know why you were haunting Lassiter - head detective of the S.B.P.D. | Я знаю, почему ты преследовала Ласситера - главного детектива полиции. |
| Unless it's a woman who's a New York City police detective. | Если женщина не детектив полиции Нью-Йорка. |
| Danny, this man's a detective with the police. | Дэнни, этот человек - детектив из полиции. |
| Head detective Carl Lassiter of the S.B.P.D. | Главный детектив Карл Лэсситер полиции Санта Барбары. |
| NYPD, I'm detective Olivia Benson. | Полиции Нью-Йорка, Я детектив Оливия Бенсон. |
| That's two ex-operatives, an NYPD detective. | Это два экс-оперативника детектив Нью-йоркской полиции. |
| I passed the detective exam twice in my storied career at the police, you know. | Я дважды сдавала экзамен на детектива за всю свою карьеру в полиции. |
| He's The best detective in the NYPD, myself included. | Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня. |
| Your brother Omar ordered the abduction of a New York City police detective. | Твой брат Омар "заказал" похищение детектива полиции Нью-Йорка. |
| I'm perfectly disguised as a police detective. | Я прекрасно замаскировался под детектива полиции. |
| As an NYPD detective, trying to close the case on a murdered fellow officer. | Как детектив полиции Нью-Йорка, пытаясь закрыть дело о гибели своего товариша-полицейского. |
| But you're the one who raised an NYPD detective. | Но именно вы вырастили детектива полиции Нью-Йорка. |
| I have just been flipped by an NYPD detective. | Меня только что "обдурил" детектив полиции Нью Йорка. |
| She is working hard to make detective and work her way up to chief of police. | Усердно работает, чтобы стать детективом и пройти путь до начальника полиции. |
| New York City Police Department detective Frank Thorn lives with his aged friend and police analyst, Solomon "Sol" Roth. | Фрэнк Торн, детектив полиции Нью-Йорка, живет со своим старым другом и полицейским аналитиком Соломоном «Солом» Ротом. |
| Angel Bonanni as Tommy Gibbs, an ambitious and relentless Boston Police detective in charge of Emily's case. | Томми Гиббс (Анхель Бонанни) - амбициозный и целеустремлённый детектив полиции Бостона, отвечающий за дело Эмили. |