| to be perfectly candid... my name is detective rosa diaz. | Если быть до конца откровенной... Меня зовут детектив Роза Диаз. |
| All right, detective, then what happened? | Итак, детектив, что же случилось? |
| Was it former detective Mark Hickman? | Это был бывший детектив Марк Хикман? |
| You got to believe me, detective, okay? | Вы должны мне поверить, детектив, ладно? |
| She's a detective now, Watson, so she's one of us. | Она детектив теперь, Ватсон, так что она одна из нас. |
| Now this unidentified man who was last seen at last night's candlelight vigil, fled on foot when the investigating detective attempted to question him. | Теперь этот неизвестный мужчина, которого видели прошлой ночью во время зажжения свечей, скрылся, когда расследующий это дело детектив попытался допросить его. |
| We're very pleased to have you, detective morales. | Мы очень рады видеть вас, детектив Моралес |
| As a businessman, why would I want that, detective? | Зачем мне это как бизнесмену, детектив? |
| The question is: Did the detective catch you? | Вопрос в том: поймал ли вас детектив? |
| Just saying, if he could stay out of his own way, he'd probably make a great detective. | Что, если бы он остался работать здесь, то из него бы вышел отличный детектив. |
| You looking for woman, detective Reese? | Вам нужна женщина, детектив Риз? |
| So now, detective, maybe you can tell me why you were at my house. | Итак, детектив, может вы скажете мне, зачем вы были у меня дома. |
| I'm a lot of things, detective crews, but I'm no rat. | Я кто угодно, детектив Крус, но я не крыса. |
| What kind of help could he possibly be needing, detective? | В какой помощи он может нуждаться, детектив? |
| Limited telligence, Thinks he has a personal relationship with his hero - Looks like your profile was right, detective beckett. | Низкий интеллект, считает, что связан со своим героем - похоже твой психологический портрет верный, детектив Беккет. |
| You know what this detective I got paired off with said? | Знаете, что сказал тот детектив, к которому меня приставили? |
| Here to harass me some more, detective? | Пришли дальше донимать меня, детектив? |
| This detective comes to you and says that an unhappy end to the affair is now affecting her caseload and her path to promotion. | Этот детектив приходит к вам и говорит, что плохо законченная интрижка влияет на объём работы и продвижению по службе. |
| Well, detective carey, sometimes, people don't like to say | Знаете, детектив Кери, временами люди не говорят |
| It's the downside to having an old man who's a detective. | Это обратная сторона того, что твой отец детектив. |
| You just tell us, detective, did you pull your weapon? | Просто скажите нам, детектив, вы доставали свое оружие? |
| Do you know anyone who fits that description, detective? | Знаете кого-нибудь, кто попадает под это описание, детектив? |
| is that what you want, detective? | Это то что ты хочешь, детектив? |
| Which is why the detective can't be part of this, | Вот почему детектив не может расследовать это дело. |
| What I don't understand, though, is how the detective can think I'm the one who leaked sensitive information to my mum. | Чего я не понимаю, как детектив могла подумать, что я тот, кто слил секретную информацию маме. |