I know you've had trouble with my case, Detective. |
Я знаю, что с моим делом у вас были проблемы, детектив. |
It pains me to disappoint you, Detective, but my customers require discretion. |
Мне больно вас разочаровывать, детектив, но мы не разглашаем данные покупателей. |
George can tell you I'm not that coy, Detective. |
Джордж может вам подтвердить, что я не так робка, детектив. |
Believe it or not, I slept alone, Detective. |
Верите или нет, но я спала одна, детектив. |
I'm Detective Chief Inspector Sullivan. |
Я - Детектив Шеф Инспектор Салливан. |
Detective, you'd better stay back. |
Детектив, вам лучше не вмешиваться. |
Excuse me, I'm Detective Corelli. |
Извините, я - детектив Корелли. |
You've had months to find me, Detective. |
У вас были месяцы, чтобы найти меня, детектив. |
"Detective" is "pass'e". |
"Детектив" уже в прошлом. |
Detective Chuckles, if you don't mind. |
Детектив Хохотун, если Вы не возражаете. |
Well, over the next seven days, Detective... you'll do me the favor of remembering that. |
В течение следующих семи дней, детектив... сделайте мне одолжение помнить об этом. |
She begged for her life, Detective. |
Она умоляла не убивать её, детектив. |
Although the state you were in, I doubt you'd remember, Detective. |
Хотя ты был в таком состоянии, что вряд ли что-то помнишь, детектив. |
Detective, my whole life is in that bag right there. |
Детектив, вся моя жизнь в той сумке. |
Detective, I said to wait out... |
Детектив, я сказал, подожди... |
They don't let people like me have visitors here, Detective. |
К таким как я, посетителей не пускают, детектив. |
Detective Voehel. Manhattan South Homicide. |
Детектив Воул, отдел по расследованию убийств. |
Detective Tibor Orban, National Investigators Office. |
Детектив Тибор Орбан, Национальное Бюро Расследований. |
You know you're under no obligation to speak to me, Detective. |
Вы знаете, что не обязаны говорить со мной, детектив. |
I got more questions, Detective. |
У меня ещё есть вопросы, детектив. |
Perhaps Detective Fusco is done with his gambler. |
Может, детектив Фаско закончил с игроманом. |
Detective Fusco, we have an emergency. |
Детектив Фаско, у нас чрезвычайная ситуация. |
I'll see if Detective Fusco can unearth some details about the animal cruelty lawsuit. |
Посмотрим, сможет ли детектив Фаско раскопать какие-нибудь детали об иске о жестоком обращении с животными. |
Detective Fusco's just sent information about the Turner trial. |
Детектив Фаско только что прислал информацию по делу Тёрнера. |
Sorry, Detective, I have to go. |
Простите, детектив, мне нужно идти. |