| Who's in charge now, Detective? | И кто сейчас главный, детектив? |
| Detective, can I speak with you for a moment? | Детектив, могу я с вами поговорить? |
| A best-selling novelist and a... gorgeous Detective have come to pay me a visit. | Самый продаваемый автор романов и... великолепный детектив пришли оплатить мне визит |
| Mr. Gates, I'm Detective Beckett. | мистер Гейтс, я детектив Бекет. |
| I don't like this any more than you, Detective, but he alibis out. | Мне это тоже не нравится, детектив, но его алиби подтвердилось. |
| Detective Fonnegra, did you identify yourself as a police officer to Mr. Randol? | Детектив Фоннегра, вы представились как офицер полиции перед мистером Рэндлом? |
| And what did Detective Fonnegra do next, Mrs. Randol? | И что же дальше детектив Фоннегра, миссис Рэндол? |
| Did you pick the wrong metaphor, Detective? | Ты можешь подобрать другую метафору, Детектив? |
| Sorry, Detective, I haven't, and I've been on the beat all morning. | Извините, детектив, не видел, я был на патрулировании всё утро. |
| What is a woman my age supposed to do, Detective, knit? | Что женщина моего возраста должна делать, детектив, вязать? |
| Detective. Can I see you outside for a second? | Детектив, можно вас на секундочку? |
| Are you any nearer catching the perpetrator, Detective Superintendent? | Вы уже приблизились к поимке преступника, детектив? |
| So, Detective, what are you doing here? | Так, детектив, что вы делаете здесь? |
| As I was going to say, Detective, here at the Earle house, we don't... | Как я сказала, детектив, здесь, в доме Эрли мы не... |
| Can you handle all that, Detective? | Вы справитесь с этим, Детектив? |
| When can you spare me an hour, Detective? | Когда мы можем поговорить, детектив? |
| Detective Beckett, Mr. Castle, good to see you. | Детектив Беккет, мистер Касл, рад вас видеть! |
| Detective Frost, turn up the volume, please. | Детектив Фрост, включите звук, пожалуйста |
| Detective Bezzerides, how do you feel about your actions? | Детектив БеззерИдес, что вы скажете о своём поведении? |
| But still advanced enough that Detective Diaz's talents are best qualified to handle the... | Но я уверен, что детектив Диаз наилучшим образом справится с этим... |
| So, Mr. Tiernan, can Detective Scanlon take you downstairs? | Тэнан, может ли Детектив Скэнлон проводить Вас в лабораторию? |
| Are you asking me out on a date, Detective? | Вы зовете меня на свидание, детектив? |
| Detective, could you give us a second please? | Детектив, дадите нам минутку, пожалуйста? |
| Detective Baez, are Mr. Santana and his associates displaying a threatening or hostile attitude, in your opinion? | Детектив Байез, Сантана и его помощники проявляют угрозу или враждебное отношение по вашему мнению? |
| Why don't we make a deal, Detective? | Почему бы нам не договориться детектив? |