Английский - русский
Перевод слова Detective
Вариант перевода Детектив

Примеры в контексте "Detective - Детектив"

Примеры: Detective - Детектив
Love is a hard thing to disprove, Detective Beckett. Любовь сложно опровергнуть, детектив Беккет.
Detective Gravely, we've got agents working the internet cafe. Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.
Glad to have your help, Detective Adams. Рад вашей помощи, детектив Адамс.
Detective Agnew was only on this case because he was assisting me. Детектив Эгнью лишь помогал мне в этом деле.
Detective Max Payne is in the line of fire. Детектив Макс Пейн на линии огня.
Detective Croft, you were stationed in the region where the kidnappers operate. Детектив Крофт, вы работали в районе, где действуют похитители.
My name is Detective Foster, with the 65th Precinct. Я детектив Фостер, из 65-го участка.
Mrs. Drake, this is Detective Reagan. Миссис Дрейк, это детектив Рэйган.
A phrase which now makes my thanks seem less than sincere, Detective. Фраза, которая делает мою благодарность менее искренней, детектив.
A little advice, Detective, maybe steer clear of this Dominic. Маленький совет, детектив: держитесь подальше от этого Доминика.
Detective, you're the chaser on our boy Bernard. Детектив, ты будешь преследовать нашего друга Бернарда.
There's Detective Janice Lawrence, the one who arrested me. Это детектив Дженис Лоуренс, она арестовала меня.
The guy pulled a gun on me, Detective. Парень наставил на меня оружие, детектив.
Look, Detective, I'm juggling 40 families here. Слушайте, детектив, я занимаюсь 40 семьями.
You're right. It's a lot of work, Detective. Вы правы. сдесь много работы Детектив.
Detective Saunders, I'm ordering you to move away from that door. Детектив Сондерс, приказываю вам отойти от этой двери.
Detective, this is a significant archeological find. Детектив, это важная археологическая находка.
Detective, just the fact pattern, please. Детектив, только факты, пожалуйста.
Make sure to include the witness statements in your report, Detective. Не забудьте включить заявления свидететей в вашем рапорте, детектив.
Detective, now I understand that you came on a little strong tonight with our suspect. Детектив, насколько мне известно, вы сегодня перегнули палку в отношении подозреваемого.
Detective, I think most people turn into another person when they get angry. Детектив, я думаю, большинство людей становятся другими, когда сердятся.
Detective, this department and city need a bit of good news. Детектив, этот отдел и город нуждаются в добрых новостях.
Detective Miller, this is not an order. Детектив Миллер, это не приказ.
Detective Sanchez, for the record, I have read you your rights. Детектив Санчез, для записи, вам были зачитаны ваши права.
Detective Sanchez is looking to lay the blame for Tino Rodriguez's death on someone else... Детектив Санчез ищет способ переложить вину за смерть Тино Родригеза на кого-то другого.