Take this beauty, Carrie Wells, former detective. |
Возьмите эту красавицу Кэрри Уэллс, бывший полицейский. |
It's all your fault. but that detective is watching us. |
Я мог бы исчезнуть, но тот полицейский сторожит снаружи. |
How can a detective be such a bad fighter? |
Как это полицейский может так паршиво драться? |
How can a detective have such a bad eye for criminals? |
А как может полицейский не отличать нормальных людей от преступников? |
What do you think, I won my detective shield in a poker game? |
Ты что, думаешь, я выиграл полицейский значок в покер? |
I'm standing about a block away from the Monroe office building in downtown Los Angeles where an LAPD detective was shot and killed about an hour ago. |
Я нахожусь примерно в одном квартале от офисного центра "Монро" в Лос-Анджелесе где около часа назад был убит полицейский. |
I just need to know if you're the police Detective. |
Мне только нужно узнать, что вы полицейский. |
What kind of detective sleeps well? |
Какой полицейский нормально высыпается? |
How dare you talk like a detective! |
Вы говорите, как полицейский. |
Are you a detective? |
Так ты что, полицейский? |
And your name will be added to the Detective Supplementary Report to confirm the chain of custody of the brush, since your DNA may have contaminated the sample. |
И ваше имя будет внесено в дополнительный полицейский отчёт, чтобы подтвердить, что на расчёске может быть и ваша ДНК. |
Policeman, private detective, soldier... |
Полицейский, частный детектив, военный... |
A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. |
Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. |
The police detective who put you behind bars. |
Полицейский детектив, засадивший тебя за решетку. |
He's the police detective who made the mistake of tugging on Superman's cape. |
Это полицейский детектив, который ошибся, дернув плащ Супермена. |
Later, the police detective who originally investigated the case found the timeframe odd, as well. |
Позже полицейский детектив, который изначально расследовал дело, также обратил внимание на необычные временные рамки. |
The one thing a decent police officer and certainly a decent detective cannot be is selfish. |
Достойный полицейский и, тем более, достойный детектив не могут думать только о себе. |
I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. |
Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
Officer robert stark and detective dani Reese. |
Полицейский Роберт Старк и детектив Дэни Риз. |
I was told if I went to another station, a detective there could sign the form. |
Мне сказали, что если я пойду в другой полицейский участок, то какой-нибудь детектив может подписать мой бланк. |
This is detective Jack Bailey of the Dallas police department! |
Это детектив Джек Бейли полицейский департамент Далласа! |
John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. |
Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив. |
but that smart police detective may figure it out. |
Но это превосходный полицейский, он наверняка все проверит. |
An unidentified plain clothes police detective responding to the 911 call arrived at the scene before the shooting, and witnessed the escalation and shootings while remaining in his car. |
В ответ на вызов службы 911 ещё до выстрелов на место прибыл полицейский детектив в гражданской одежде, который наблюдал за конфликтом и выстрелами, не выходя из своей машины. |
In the House of M reality, John Proudstar appears as a police detective for the New York Police Department and as the leader of the strike force known as the "Brotherhood." |
В реальности Дом М Джон Праудстар выглядит как полицейский детектив из Нью-Йоркского департамента и является лидером ударного отряда, известного как Братство. |