| So you tell me, detective... | Так вот, скажите мне, детектив, |
| Her father's a Boston detective. | Её отец - детектив из Бостона. |
| Got tipped off by this detective whose daughter I saved from drowning. | Мне шепнул детектив чью дочь я спас от утопления. |
| Hello, this is detective frost, boston police. | Здравствуйте, это детектив Фрост, полиция Бостона. |
| The detective responsible for bringing the Trickster to justice. | Детектив, ответственный за привлечение Трикстера к суду. |
| That's very kind of you, detective. | Очень мило с вашей стороны, детектив. |
| This doesn't concern you, detective. | Это вас не касается, детектив. |
| You know, detective Amaro said that she's sleeping, and... | Вы знаете, детектив Амаро сказал, что она спит, и... |
| Well, we won't get in your way, detective. | Хорошо, мы не будем стоять у вас на пути, детектив. |
| Thanks for calling us, detective. | Спасибо, что позвонили нам, детектив. |
| His name was Curtis Monroe, a private detective who lost his license a couple years ago. | Его зовут Куртис Монро, частный детектив, его лишили лицензии несколько лет назад. |
| Right, not a detective yet. | Ну да, пока еще не детектив. |
| 'cause detective Quinn likes the ladies. | Потому что детектив Куинн - бабник. |
| I'd say private detective, but... | Я бы сказал частный детектив, но... |
| Look, detective, I have already told you everything that I know about Michael Bailey. | Послушайте, детектив, я уже сказал вам... все, что мне известно о Майкле Бэйли. |
| And I'll tell you another thing, detective. | И я вам скажу еще кое-что, детектив. |
| A detective without the support of his fellow detectives really can't do much. | Детектив не сделает много... без поддержки коллег. |
| Well, you're a mysterious woman, detective beckett. | Ну, ты загадочная женщина, детектив Беккет. |
| Excuse me, chiefs, detective Sanchez just found Jason. | Простите, шеф, детектив Санчез только что нашел Джейсона. |
| Your 90 seconds is up, detective. | Ваши 1,5 минуты истекли, детектив. |
| News flash, detective - it's not just about you anymore. | Запомните главное, детектив - это теперь касается не только вас. |
| I don't envy you your job, detective. | Вашей работе не позавидуешь, детектив. |
| Then find out what, detective. | Тогда выясните, что именно, детектив. |
| Those are $500 sunglasses, detective. | Они стоят 500 долларов, детектив. |
| Look, not everyone in the NYPD is like you, detective. | Послушайте, не все в полиции такие, как вы, детектив. |