I, an official of the commercial security service (private detective), consider myself to be a worker of exclusively important and honorable profession. |
Я, сотрудник коммерческой службы безопасности (частный детектив), считаю себя работником, исключительно важной и почётной профессии. |
The detective (Clark Johnson) reacts with disgust and asks Quinn whether people in his line of work ever do anything but make things worse. |
Детектив (Кларк Джонсон) реагирует с отвращением, и спрашивает Куинна, делали ли его люди на работе что-нибудь, кроме как ухудшать всё. |
John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. |
Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив. |
In Michael Connelly's novel 9 Dragons, detective Harry Bosch travels from Los Angeles to Hong Kong's Kowloon district in search of his missing daughter. |
В романе Майкла Коннелли «9 драконов» (2009) детектив Гарри Босх в поисках своей пропавшей дочери приезжает из Лос-Анджелеса в Коулун. |
About two years ago, Ayumu Narumi's older brother Kiyotaka, a famous detective and pianist, mysteriously disappears without a trace. |
2 года назад старший брат Аюму Наруми - Киётака, знаменитый детектив и пианист исчез бесследно. |
In Buffalo, New York, police detective Sharon Lazard finds a little girl, Michelle Bishop, alone in an alley. |
В Буффало (штат Нью-Йорк), детектив полиции Шэрон Лазард находит в переулке маленькую потерявшуюся девочку, Мишель Бишоп. |
Well... I was right there, detective. |
Ну, я была там, детектив |
Is this the bag here, detective? |
Та ли это сумка, детектив? |
You say the detective left you a card? |
Ты сказала, детектив оставил тебе... визитку. |
Did you ever follow up on any of those postcards, detective Smith? |
Вы отследили какую-нибудь из этих открыток, детектив Смит? |
Badge on my belt says «detective.» That's the same as yours. |
На моем значке написано "детектив", так же как и на твоем. |
You any goodwith kids, detective? |
Вы умеете обращаться с детьми, детектив? |
OK, detective Sanchez, lieutenant Flynn, let's find out if Sergei's by himself in here. |
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще. |
How long were you married, detective? |
Как долго вы были женаты, детектив? |
How's that possible, detective? |
И как это возможно, детектив? |
let me show you how a detective surveys a crime scene. |
Позвольте мне показать вам Как детектив обследует место преступления |
Are you on crack, detective? |
Вы что, смеетесь, детектив? |
I'm just as concerned about Hamilton's head as you are, detective. |
Меня не меньше вас беспокоит голова Гамильтона, детектив |
I understand you're looking for detective koepfer? |
Я так понимаю, вам нужен детектив Кэпфер? |
So, detective, in your career, |
И так, детектив, в своей карьере, |
Now we got to show that the detective was wrong |
Теперь докажем что детектив был не прав. |
Excuse me, gentlemen, detective holden from Seattle PD |
Простите, джентльмены, детектив Холдер, полиция Сиэтла. |
Yes? how can I help you, detective? |
Да, чем могу помочь, детектив? |
Mr. Landry, I'm detective fitch. thiss actually very confusing to me. |
Мистер Лэндри, Я детектив Фитч. Меня это очень расстроило. |
What was he doing there, detective? |
Что он там делал, Детектив? |