| Detective Bosch is working a case. | Детектив Босх работает над одним случаем. |
| I want you to enjoy yourself, Detective. | Хочу, чтобы вы отдохнули, детектив. |
| The gun you found, Detective. | Пистолет, который нашли вы, детектив. |
| Detective, you cracked your case. | Детектив, вы раскрыли это дело. |
| Detective, Chief would like a word. | Детектив, шеф хочет с вами поговорить. |
| You were right, Detective Diamond. | Ты была права, детектив Даймонд. |
| My caller wishes to speak with you, Detective. | Мой собеседник хочет поговорить с вами, детектив. |
| By the way, Detective? I like your tie. | Между прочим, детектив, мне нравится ваш галстук. |
| Detective, I need your weapon. | Детектив, сдайте мне свое оружие. |
| I'm Detective Falsone, Baltimore Homicide. | Я детектив Фэлсон из Отдела Убийств. |
| Thomas Finnegan, Detective Tim Bayliss. | Томас Финнеган, детектив Тим Бэйлисс. |
| Almost like you've done this before, Detective. | Похоже, детектив, вы не впервые занимаетесь подобным случаем. |
| The millennium's a decade old, Detective. | Детектив, уже прошло первое десятилетие нового миллениума. |
| Thank you for your time, Detective Gonzalez. | Спасибо за ваше время, детектив Гонзалез. |
| Detective Prioleau - Abreu was his case. | Детектив Приоло - он занимался Абрейю. |
| Detective Prioleau's one of the better guys in homicide, as far as I know. | Насколько я знаю, детектив Приолоу один из лучших копов в убойном. |
| Al, this is Detective Shanna Coates. | Ал, это детектив Шейна Коутс. |
| No, Detective Padilla, you're not. | Нет, детектив Падилла, не все. |
| Detective Wells, we haven't had the pleasure, but your reputation precedes you. | Детектив Уэллс, мы не знакомы, но ваша репутация вас опережает. |
| Detective Bianca Holloway, Area South Homicide. | Детектив Бьянка Холлоуэй. Южный отдел убийств. |
| Detective, I ran down activity from his cellphone like you asked. | Детектив, как вы просили, я проверил звонки с его сотового. |
| Detective, I take my job seriously, and I don't go home with customers. | Детектив, я отношусь к своей работе серьёзно и не хожу домой к клиентам. |
| I love my bar, Detective - not enough to kill for it. | Я люблю свой бар, детектив... но не настолько, чтоб убивать из-за него. |
| Detective Longworth, your grouper's up. | Детектив Лонгворт, ваш окунь готов. |
| But, Detective, the mediator won't talk to you without a warrant. | Но, детектив, посредник не станет говорить без ордера. |