Detective Stabler assured my client he'd get consideration from the D.A. |
Детектив Стэблер заверил моего клиента, что он поговорит с окружным |
What are you doing here, Detective? |
Что вы здесь делаете, детектив? |
And does Detective Cortes feel the same way? |
А детектив Кортес думает так же? |
Detective Gabriel, please speak to the employees on duty at Stella's last night. |
Детектив Габриэль, поговорите с работниками из той смены в клубе Стелла |
So, you were saying Detective Diamond gets the best cases? |
Вы сказали, что детектив Даймонд получает самые лучшие дела? |
Wait, did Detective O'Connell find something? |
Подожди, детектив О'Коннел что-нибудь нашел? |
Detective Olin, may I speak with you for a moment, please? |
Детектив Олин, можно вас на минутку, пожалуйста? |
Detective Olin, who gave you the authority to notify these families? |
Детектив Олин, кто уполномочил вас оповещать эти семьи? |
You still carry a side arm, Detective? |
Вы все еще носите оружие, детектив? |
Detective, I want to thank you so much for your help. |
Детектив, большое вам спасибо за вашу помощь. |
Detective Fuhrman, have you ever falsified a police report? |
Детектив Фюрман, вы когда-либо подделывали полицейский рапорт? |
Detective Banks, trying to cheat your own destiny is as pointless as wearing a bullet-proofed vest. |
Детектив Бэнкс, попытаться обмануть судьбу - это бессмысленно, как носить пуленепробиваемый жилет |
Why are you so surprised, Detective? |
Почему вы так удивлены, детектив? |
Do you trust your fellow officers, Detective? |
Вы доверяете вашим коллегам, детектив? |
Detective, does that mean you're on my side now? |
Детектив, это значит, ты на моей стороне? |
All right. Detective, this man is a professional homewrecker! |
Детектив, этот человек - профессиональный разлучник! |
Well, that's rather unwise of you to wager your lovely extremities, Detective. |
Что ж, весьма прискорбно, что ты проиграешь пари, детектив. |
Detective Gordon, what is the meaning of this? |
Детектив Гордон, что это значит? |
Detective hester, how about an interview? |
Детектив Хестер, как насчёт интервью? |
Detective Voight - he put you up to this? |
Детектив Войт... Он вас сюда послал? |
I hope Detective Washburn isn't giving you cause for concern? |
Надеюсь, детектив Уошборн никак вас не беспокоит? |
But this "Detective X," is that Roy Washburn? |
Этот детектив Икс - это Рой Уошборн? |
Detective Carter, have you had contact with Agent Snow? |
Детектив Картер, вы разговаривали с агеном Сноу? |
"I, Detective Lydia Adams, promise..."not to arrest |
Я, детектив Лидия Адамс, обязуюсь... не арестовывать |
Detective Brown, what can I do for you? |
Детектив Браун, чем могу помочь? |