| And Detective Burris will start receiving payments right away. | И детектив Баррис начнет получение выплат сразу же. |
| Detective found this 20 feet away. | Детектив нашел это в 20 метрах. |
| Detective Wells, I know that my husband may seem a bit gruff. | Детектив Уэллс, я знаю, что мой муж выглядит грубым. |
| Detective Wells, I'm Lieutenant Burns. | Детектив Уэллс, я лейтенант Бернс. |
| I'm Detective McBain, LAPD. | Я детектив МакБейн, полиция Лос-Анджелеса. |
| Detective Rizzoli, this is Maggie McGee. | Детектив Риццоли, это Мэгги МакГи. |
| Okay, then that's that, Detective Peralta. | Хорошо, тогда это всё, детектив Перальта. |
| Detective, my son just told you he wasn't responsible. | Детектив, мой сын вам сказал, что он ничего не делал. |
| Detective, I'm sure there won't be. | Детектив, я уверен что все в порядке. |
| Detective is considered by professional nature and specific job requirements. | Детектив специальных рабочих мест считаются по своей природе и должностных требований. |
| Chad Donella appeared in the film as Internal Affairs Detective Gibson, who was also Hoffman's former partner. | Чад Донелла появился в фильме, как детектив Гибсон, который также был партнёром детектива Хоффмана. |
| Rick Turner (Richard Clements), a Detective Constable. | Рик Тёрнер (Ричард Клементс) - детектив констебль. |
| Detective Auerbach... used to work for me. | Детектив Арбах... когда-то раньше работал на меня. |
| But I hope that Detective Scott will train his men some more. | Но я надеюсь, что детектив Скотт будет обучать своих людей ещё лучше. |
| The American press considered True Detective to be among the best television shows of 2014. | Американская пресса посчитала «Настоящий детектив» одним из лучших телевизионных шоу 2014 года. |
| Detective Wells remembers passing Ramon Garza as he left the crime scene. | Детектив Уэллс вспомнила, что мимо проходил Рамон Гарза, когда покидал место преступления. |
| I look forward to working with you, Detective. | Надеюсь, мы ещё поработаем вместе, детектив. |
| DCI Matt Eastwood (Stuart Graham), a senior Detective Chief Inspector and longtime PSNI officer. | Мэттью Иствуд (Стюарт Грэхем) - старший детектив и давний офицер PSNI. |
| Needless to say, until Detective Varnell completes his investigation, you're prohibited to speak to the press. | Разумеется, до тех пор, пока детектив Варнелл не завершит свое расследование, вам запрещается разговаривать с прессой. |
| I hope I'm about to acknowledge your work on the S.D. card, Detective Frost. | Я надеюсь, что сейчас отмечу вашу работу с картой памяти, детектив Фрост. |
| Detective, we're not scheduled to meet till next week. | Детектив, мы не планировали встреч с вами до следующей недели. |
| Detective Mendoza, congratulations on the new baby. | Детектив Мендоза, поздравляю с новым ребенком. |
| No, thank you, Detective Sanchez. | О, нет, спасибо, детектив Санчез. |
| Detective, I want you to know to my wife. | Детектив, я хочу вам представить свою жену. |
| Today's birthday guest is Trip Faraday's father, Detective Vincent Faraday of the Palm City police department. | Сегодняшний гость на день рождения - отец Трипа Фарадея, детектив Винсент Фарадей из полицейского управления Палм Сити. |