Английский - русский
Перевод слова Detective

Перевод detective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детектив (примеров 7560)
For such an experience, Detective, you missed a big clue. Вы такой опытный детектив, но упустили такую важную улику.
You must be Detective Rizzoli, and you must be Dr. Maura Isles. Вы, должно быть, детектив Ризолли. А вы, видимо, доктор Мора Айлс.
What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open. Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта.
Detective Martinez, you got a sec? Детектив Мартинез, у вас есть минутка?
Detective Kim What's that girl's name who Swallow dated? Детектив Ким, как звали девушку, с которой Ласточка встречался?
Больше примеров...
Детективный (примеров 27)
Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления.
She's literally taken every class with the word "detective" in the title. Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии.
I don't know, a little detective thing. Не знаю, чисто детективный интерес.
WE MUST ADD DETECTIVE TO YOUR LIST OF ACCOMPLISHMENTS. Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств.
Mannix is an American television show that aired between 1967 and 1975, starring Mike Connors as a private detective. Другое «Мэнникс» - американский детективный телесериал (1967-1975), в заглавной роли - Майк Коннорс.
Больше примеров...
Следователь (примеров 71)
Two medical examiners and the case detective signed off on it. Два судмедэксперта и следователь подписали это.
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation. Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
I'm not the detective on this case. Не я следователь по этому делу.
The public prosecutor is off sick, and the detective is out on a case. Прокурор на больничном, а следователь на следственном эксперименте
Previous posts: Head of the Analytical Section, Belarus National Central Bureau of Interpol, Ministry of the Interior; Senior Detective of the Criminal Investigation Unit, Brest Region Police Department; Senior Inspector of the Passport and Visa Control Unit, Brest Region Police Department. Предыдущие должности: начальник аналитического отдела Белорусского национального бюро Интерпола, Министерство внутренних дел; старший следователь отдела по расследованию уголовных преступлений Брестского регионального управления полиции; старший инспектор отдела паспортно-визового контроля Брестского регионального управления полиции
Больше примеров...
Сыщик (примеров 48)
I am, you know, a detective. Я, знаете ли, сыщик.
He thinks I'm a brave detective. Он сказал, что я отважный сыщик.
Popcorn, milk duds, a mouse detective... what's not to like? Попкорн, шоколадные конфетки, мышиный сыщик... что может быть лучше?
Look, I'm a good detective, no? А из меня выйдет неплохой сыщик, да?
The fictional detective Sherlock Holmes, created by Arthur Conan Doyle, served as a spyhunter for Britain in the stories "The Adventure of the Second Stain" (1904), and "The Adventure of the Bruce-Partington Plans" (1912). Вымышленный сыщик Шерлок Холмс, созданный Артуром Конан-Дойлом, служил Британии «охотником за шпионами» в рассказах «Второе пятно» (1904) и «Чертежи Брюса-Партингтона» (1912).
Больше примеров...
Сыскной (примеров 5)
Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года.
I'm detective Rasmussen. Расмуссен, сотрудник сыскной полиции.
French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива.
Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы.
Detective Chief Inspector Gently returning your call. Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли.
Больше примеров...
Detective (примеров 65)
The name was trademarked by Detective Comics, Inc. to prevent competitors from using it. Название было товарным знаком Detective Comics, чтобы конкуренты не использовали его.
With the June issue, the title was changed to Amazing Detective Tales. Начиная с июньского номера 1930 года журнал поменял название на «Amazing Detective Tales».
Some magazines, for instance Ten Detective Aces (the successor to Detective-Dragnet), continued to host both genre variations. Отдельные издания, например «Ten Detective Aces» (преемник «Detective-Dragnet»), продолжали развивать оба направления детективной литературы.
Official Detective Conan Movies Site (in Japanese) Официальный сайт анимационных фильмов Detective Conan (яп.)
His last Batman story, "Public Luna-Tic Number One!", was published in Detective Comics #388 (June 1969). «Народный Луна-Тик номер Один») - вышла в выпуске Detective Comics #388 (июнь 1969).
Больше примеров...
Инспектор (примеров 94)
You been up there, detective? А Вы уже туда поднимались, инспектор?
That was your friend, Detective Lagrume. Звонил ваш друг, инспектор Ля Грюм. Да.
But Brede Sperre is Norway's most famous detective. Но инспектор Спэре - знаменитый следователь, и нераскрытых дел он не оставляет.
The central character in the Flaxborough Chronicles, Inspector Walter Purbright, is perhaps not the most intellectually dazzling detective in fiction. Центральный персонаж книг Уотсона, Инспектор Уолтер Пербрайт, возможно не самый проницательный в детективной литературе следователь.
This is Detective Constable Morse. Говорит Детектив Инспектор Морс. Городская Полиция.
Больше примеров...
Полиции (примеров 314)
Carlton "Lassie" Lassiter (Timothy Omundson) is the head detective for the Santa Barbara Police Department. Карлтон «Ласси» Ласситер (Тимоти Омандсон) - главный детектив полиции Санта-Барбары.
So, as you may know, rumors have surfaced that in 1986, when you were a detective for NYPD, you and your partner were involved in a fatal shooting that may have been a tragic error... Как вы знаете, ходят слухи, что в 1986, когда вы были детективом полиции, вы с партнером оказались вовлечены в перестрелку со смертельным исходом, которая могла быть трагической ошибкой.
Ma'am, this is Detective Raymond Liotta of the LAPD. Мэм, это детектив Рэймонд Лиотта из полиции Лос-Анджелеса.
What does Detective Galvez at CPD know, and what does State's Attorney Doyle know? Что знает детектив Гальвез из чикагской полиции, и о чем в курсе прокурор штата Дойл?
A Detective McBride just called. Звонил детектив МакБрайд из полиции.
Больше примеров...
Инспектора (примеров 24)
They say Detective Walenski's got the heebie-jeebies. Говорят - у инспектора Валенски белая горячка.
'That was Detective Superintendent Gibson speaking 'at a press conference earlier today.' Это была пресс-конференция с участием старшего инспектора Гибсон.
Detective Belmont, sometimes... Разве что инспектора Бельмона иногда.
We've all been working for Detective Chief Inspector Matthew York. Мы работаем на Детектива Инспектора Мэтью Йорка.
In Confess, Fletch, McDonald introduced another popular character, Inspector Francis Xavier Flynn, a brilliant but eccentric police detective who serves as a foil for Fletch. В книге «Признайтесь, Флетч!» автор ввёл ещё одного персонажа, инспектора Франциска Ксаверия Флинна, блестящего, но эксцентричного полицейского детектива.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 46)
Are you a detective? Так ты что, полицейский?
The police detective who put you behind bars. Полицейский детектив, засадивший тебя за решетку.
John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив.
Police detective from the city. Полицейский детектив из центра.
The detective investigating the theft at the office told me there was little chance of finding Laura's murderer Кражу в моей аирме расследует полицейский по аамилии Каванна. Ты его знаешь.
Больше примеров...