| Walt Osorio, consulting detective for the Sherlock Consortium. | Уолт Осорио, консультирующий детектив для комитета Шерлоков. |
| The Great Detective is almost upon us. | Великий детектив уже почти среди нас. |
| 'Deputy Garmen, Detective Wood wants you at the station.' | "Помощник шерифа Герман, детектив Вуд ждет вас в участке". |
| And please jump in, Detective Hanson, if your experience is otherwise... are performed from the outside in. | Поправьте меня, Детектив Хэнсон, если ваш опыт говорит вам иначе, делали разрез снаружи внутрь. |
| What a clever thing this is, Detective Murdoch. | Как это умно, детектив Мёрдок! |
| Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. | И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления. |
| You know, you should keep at this detective business, Mr. Spencer. | Вам не нужно бросать детективный бизнес, мистер Спенсер. |
| I don't know, a little detective thing. | Не знаю, чисто детективный интерес. |
| I'm Detective Carter, this is Inspector Lee | Я - Детективный Картер, это Инспектор Ли. |
| Red Harvest is a 1929 detective novel by Dashiell Hammett. | «Крова́вая жа́тва» (англ. Red Harvest, 1929) - детективный роман Дэшила Хэммета. |
| The Russian detective she dealt with, however, was unable to read the certificate. | Однако русский следователь, с которым она встречалась, оказался не в состоянии прочитать медицинское заключение. |
| And this detective comes up to me, right? | Но когда ко мне подошел следователь... ты понимаешь? |
| Because I'm a good detective. | Потому что я хороший следователь. |
| What do you know, detective? | Что вы знаете, следователь? |
| Before beginning the search, the detective, investigator or procurator informs the persons concerned that a search warrant has been issued. | Перед началом обыска дознаватель, следователь или прокурор ознакамливает заинтересованных лиц с санкцией о производстве обыска. |
| You think you can leave that easily detective? | Сыщик, ты думаешь, что сможешь так легко уйти? |
| "Say hello to the devil, Gardener" said calmly the great detective. | "Передай привет дьяволу, Садовник", спокойно сказал великий сыщик. |
| The most famous American detective's in Prague! ... | Самый известный американский сыщик - в Праге! |
| I suppose the "world's greatest detective" will find out eventually. | Что ж, все равно "лучший сыщик в мире" все разузнает. |
| I'm like a detective, man. | Я как сыщик, кореш. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| In the Girl Detective series, Nancy's face is depicted on each cover in fragments. | В серии Girl Detective лицо Нэнси изображается на каждой обложке во фрагментах. |
| After reorganization, the company restarted production of the Detective Special in 1993. | Новому руководству удалось возобновить производство Detective Spec. в 1993 году. |
| The Nancy Drew of the Girl Detective series drives a hybrid car, uses a mobile phone, and recounts her mysteries in the first person. | Нэнси Дрю из Girl Detective управляет гибридным автомобилем, использует сотовый телефон, и ведёт повествование от первого лица. |
| Shortly afterwards, Detective Comics, Inc. purchased the remains of National Allied, also known as Nicholson Publishing, at a bankruptcy auction. | Вскоре после этого Detective Comics Inc. приобрела остатки компании National Allied, также известной, как Nicolson Publishing, на аукционе по поводу банкротства последней. |
| Starting with issue #840, Nguyen became the regular ongoing artist on one of DC's flagship titles, Detective Comics, with writer Paul Dini. | С выпуска Nº 840, Дастин Нгуен становится постоянным художником одного из флагманских комиксов DC Comics «Detective Comics», работая над ним вместе с сценаристом Полом Дини (англ.)русск... |
| This is Detective Chief Inspector John Barnaby from Brighton CID. | Это старший инспектор Джон Барнеби из Брайтонского криминального отделения. |
| My hat goes off to you, Detective! | Снимаю шляпу, инспектор! |
| Detective Chief Inspector, Protected Resources Unit, Ministry of Mines and Energy | Главный инспектор, Группа по охраняемым ресурсам, министерство шахт и энергетики |
| I'm Detective Chief Inspector Alan Banks. | Я главный инспектор Алан Бэнкс. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| That's two ex-operatives, an NYPD detective. | Это два экс-оперативника детектив Нью-йоркской полиции. |
| Your Honor, the detective used her own phone to memorialize the crime scene, which is against LAPD policy, and then failed to divulge the materials to the defense. | Ваша Честь, детектив использовала личный телефон для записи места преступления, что против политики полиции ЛА, и затем скрыла это от защиты |
| Detective Fox, Miami PD, recognized the man from the pre-flight inspection. | Детектив Фокс из полиции Майами его опознал... он обслуживал этот рейс. |
| So, Detective, as an MP in the Marine Corps, what were your responsibilities? | Итак, детектив, каковы были ваши обязанности как сотрудника военной полиции морской пехоты? |
| Are you a detective? | Ты работаешь в полиции? |
| They say Detective Walenski's got the heebie-jeebies. | Говорят - у инспектора Валенски белая горячка. |
| I'm Detective Superintendent Soichiro Yagami's son, Light. | Я - сын инспектора Ягами Соичиро, Лайт. |
| Detective Belmont, sometimes... | Разве что инспектора Бельмона иногда. |
| His television appearances have included dramas such as The Singing Detective (1986) and Middlemarch (1994), and he played Ngaio Marsh's Inspector Roderick Alleyn in a 1993-94 series. | Его телевизионные выступления включают драмы, такие как «Поющий детектив» (1986) и «Ветер перемен» (1994) и он сыграл инспектора Родерика Аллейна Найо Марш в 1993-94 гг. |
| In Confess, Fletch, McDonald introduced another popular character, Inspector Francis Xavier Flynn, a brilliant but eccentric police detective who serves as a foil for Fletch. | В книге «Признайтесь, Флетч!» автор ввёл ещё одного персонажа, инспектора Франциска Ксаверия Флинна, блестящего, но эксцентричного полицейского детектива. |
| How can a detective have such a bad eye for criminals? | А как может полицейский не отличать нормальных людей от преступников? |
| The police detective who put you behind bars. | Полицейский детектив, засадивший тебя за решетку. |
| I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. | Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
| An unidentified plain clothes police detective responding to the 911 call arrived at the scene before the shooting, and witnessed the escalation and shootings while remaining in his car. | В ответ на вызов службы 911 ещё до выстрелов на место прибыл полицейский детектив в гражданской одежде, который наблюдал за конфликтом и выстрелами, не выходя из своей машины. |
| This is just a police Detective, Nico. | Это всего лишь полицейский детектив, Нико. |