| I do not like your tone, detective. | Мне не нравится ваш тон, детектив. |
| May I have your autograph, Detective? | Можно взять ваш автограф, детектив? |
| How do you make dog prints in dead leaves, Detective Opie? | Как можно найти следы собаки на опавшей листве, детектив Умник? |
| And please jump in, Detective Hanson, if your experience is otherwise... are performed from the outside in. | Поправьте меня, Детектив Хэнсон, если ваш опыт говорит вам иначе, делали разрез снаружи внутрь. |
| 'Deputy Garmen, Detective Wood wants you at the station.' | "Помощник шерифа Герман, детектив Вуд ждет вас в участке". |
| You know, you should keep at this detective business, Mr. Spencer. | Вам не нужно бросать детективный бизнес, мистер Спенсер. |
| I've brought you a new detective novel. | Я принесла тебе новый детективный роман. |
| And if I want to finish my detective novel, what should I do? | А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать? |
| Little detective secret here, Nash. | Маленький детективный секрет, Нэш. |
| Deadly Force (Russian: yбoйHaя cилa, translit. Uboinaya sila) is a Russian detective TV series, which first appeared on television in 2000. | «У́лицы разби́тых фонаре́й» («Менты») - российский детективный телевизионный сериал, впервые появившийся на телевидении в 1998 году. |
| A detective is here to see you. | Следователь здесь и хочет вас видеть. |
| And this detective comes up to me, right? | Но когда ко мне подошел следователь... ты понимаешь? |
| I say you're a good detective, which is rare seeing as no-one bothers training you lot any more. | Ты - хороший следователь, что редкость, поскольку больше никто не занимается вашей подготовкой. |
| The request to surrender the items voluntarily is made by the official conducting the initial inquiry, the detective or the procurator before embarking upon the search. | Такое же предложение дознаватель, следователь или прокурор делают до начала производства обыска. |
| And as lead investigator on the solano case, Detective carver is uniquely positioned To lead the search for tom miller. | Как главный следователь по делу Солано, детектив Карвер выдвинут единственной кандидатурой на возглавление поисков Тома Миллера. |
| Private detective Vladimir Zimin receives an order for video surveillance of an apartment. | Частный сыщик Владимир Зимин получает заказ на видеонаблюдение за квартирой. |
| But you are a good detective, Michael, which is why you've uncovered my penchant for powdered opioids, right? | Но ты хороший сыщик, Майкл, поэтому ты раскрыл мою склонность к порошковым наркотикам. |
| So you don't think this is an obvious suicide, Mr. Pet Detective? | Так значит... вы не считаете, что это очевидное самоубийство, мистер домашний сыщик? |
| The fictional detective Sherlock Holmes, created by Arthur Conan Doyle, served as a spyhunter for Britain in the stories "The Adventure of the Second Stain" (1904), and "The Adventure of the Bruce-Partington Plans" (1912). | Вымышленный сыщик Шерлок Холмс, созданный Артуром Конан-Дойлом, служил Британии «охотником за шпионами» в рассказах «Второе пятно» (1904) и «Чертежи Брюса-Партингтона» (1912). |
| The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| Since then, 20 games have been released with Detective Conan: Kako Kara no Zensōkyoku Prelude set for Spring of 2012 for the Nintendo DS and PlayStation Portable. | С тех пор вышло ещё 20 игр, последняя из которых, Detective Conan: Kako Kara no Zensōkyoku Prelude, была выпущена весной 2012 года для приставок Nintendo DS и PlayStation Portable. |
| In Detective Comics #466 (1976), the villainous Signalman traps Batman inside the Bat-Signal device. | В Detective Comics 466 (1976) злодей Сигнальщик ломает Бэтмена внутри устройства Бэт-Сигнала. |
| One of the more memorable moments of this era occurred in Detective Comics #569 when Batman forbade Jason from using "Holy!" puns. | Один из самых запоминающихся моментов этой эры появился в Detective Comics Nº 569, где Бэтмен запретил Джейсону использовать каламбуры с употреблением слов «Holy!» (хотя эта история из эры после Кризиса). |
| Action Comics amassed more individual issues, 904 in total, despite launching a year after Detective due to 42 issues (#601-642) in 1988-89 that were published weekly, and because of Detective Comics' bimonthly run from 1973 to 1975. | Комментарии Action Comics насчитывает больше выпусков из-за того, что 42 номера (#601-642) в 1988-89 публиковались еженедельно, а Detective Comics' выходили 2 раза в месяц в 1973-1975. |
| With Gardner Fox, Infantino co-created the Blockbuster in Detective Comics #345 (Nov. 1965) and Barbara Gordon as a new version of Batgirl in Detective Comics #359 (Jan. 1967). | Совместно с Гарднером Фоксом Инфантино представил публике Барбару Гордон как новую версию Бэтгёрл в выпуске Detective Comics #359 (январь 1967). |
| Store detective ran her name. | Инспектор прогнал ее имя по базе. |
| I wish you this luck, detective Doumecq. | Такой исход в ваших интересах, инспектор Дюмек. |
| Then do we refer to you as Inspector or Detective? | Так как же нам к вам обращаться: инспектор или детектив? |
| Congratulations, Detective Chief Inspector Tyler. | Поздравляю, Старший детектив инспектор Тайлер. |
| We have to be in the same car, Sergeant? No, Detective. | А мне обязательно с ним ехать в одной машине, инспектор? |
| But you're the one who raised an NYPD detective. | Но именно вы вырастили детектива полиции Нью-Йорка. |
| Also, here's a letter to the police detective. | Кроме того, здесь письмо детективу из полиции. |
| Why does an intern make more figures than an NYPD detective? | Почему интерн зарабатывает в разы больше, чем детектив полиции? |
| I'm an NYPD detective. | Я детектив полиции Нью-Йорка. |
| I'm an L.A.P.D. detective. | Я детектив полиции Лос-Анджелеса. |
| You didn't want to lead my detective to Quai Blériot. | Вы не хотели привести моего инспектора на набережную Барильо, вы испугались. |
| Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment? | Сержант Рипли, вы не будете против, если я отвлеку главного инспектора на минутку? |
| Inspector Sullivan - Tom Chambers (2014-2015): replaced Inspector Valentine, who was promoted to Detective Chief Inspector and went to London at the start of the second series. | Инспектор Салливан (англ. Inspector Sullivan, роль исполняет Том Чемберс) - заменил инспектора Валентайна, который во втором сезоне получил повышение и направлен на службу в Лондон. |
| I was angry and then I ran into someone who claimed to be the son of the lead detective... | Я боялась, со мной не захотят говорить, но тут появляется сын инспектора, ведущего это дело. |
| Then Sergeant Wickes said would I mind waiting in the interview room while she went and found Detective Superintendent Curry? | Сержант Уикс спросила, не против ли я подождать в кабинете пока она отыщет детектива инспектора Карри? |
| I'm standing about a block away from the Monroe office building in downtown Los Angeles where an LAPD detective was shot and killed about an hour ago. | Я нахожусь примерно в одном квартале от офисного центра "Монро" в Лос-Анджелесе где около часа назад был убит полицейский. |
| A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. | Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием. |
| I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. | Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
| Welcome to the North Precinct, Detective. | Добро пожаловать в Северный полицейский участок, детектив. |
| You're a local police detective? | Ты местный полицейский детектив? |