Английский - русский
Перевод слова Detective

Перевод detective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детектив (примеров 7560)
Ma'am, your husband's partner, Detective Preciado... is a person of interest in the case. Мэм, напарник вашего мужа, детектив Пресиадо, личность, заинтересованная в деле.
You have quite the reputation, Detective. Вы сделали себе имя, детектив.
Well, then, you better go find it... Detective. Ну, тогда вам лучше приступить к поискам... детектив.
Detective, my best friend is dead. Детектив, мой лучший друг мёртв.
What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open. Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта.
Больше примеров...
Детективный (примеров 27)
Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления.
There's no books published with his name, but he's writing a detective novel. Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман.
In case you're unfamiliar with our L.A. gumshoe detective slang. Конечно, если вы не знакомы с нашим Лос Анджеллеским детективный сленгом.
Little detective secret here, Nash. Маленький детективный секрет, Нэш.
Sounds like you need a detective. Похоже, вам нужен детективный инспектор.
Больше примеров...
Следователь (примеров 71)
You're a good detective. Ты - хороший следователь.
Do I detect a detective? О, следовательно, у нас следователь?
When undertaking the search, the detective or investigator proposes that the objects and documents of importance to the case and that are subject to seizure be handed over voluntarily. Приступая к обыску, дознаватель, следователь предлагают выдать добровольно подлежащие изъятию предметы и документы, имеющие значение для дела.
I'm standing right next to Detective Rhonda Boney... Рядом со мной детектив Ронда Бони, она главный следователь, и она...
And as lead investigator on the solano case, Detective carver is uniquely positioned To lead the search for tom miller. Как главный следователь по делу Солано, детектив Карвер выдвинут единственной кандидатурой на возглавление поисков Тома Миллера.
Больше примеров...
Сыщик (примеров 48)
He thinks I'm a brave detective. Он сказал, что я отважный сыщик.
You're quite the little detective, aren't you? Ты в некоторой степени "маленький сыщик", не так ли?
(FRENCH ACCENT) The famous detective. А, Эркюль Пуаро, знаменитый сыщик!
Great job, detective. Отличная работа, сыщик.
What kind of a detective are you? Ты сыщик какой специализации?
Больше примеров...
Сыскной (примеров 5)
Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года.
I'm detective Rasmussen. Расмуссен, сотрудник сыскной полиции.
French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива.
Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы.
Detective Chief Inspector Gently returning your call. Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли.
Больше примеров...
Detective (примеров 65)
Liebowitz promptly orchestrated the merger of All-American and Detective Comics into National Comics... На этой стадии Лейбовиц руководил слиянием All-American Comics и Detective Comics в National Comics.
Eleven months passed between Jason's death in Batman #428 and the first mention of his passing in Detective Comics #606. Одиннадцать месяцев прошло между гибелью Джейсона в Batman Nº 428 и первом упоминании об этом в Detective Comics Nº 606.
A March 1952 story in Amazing Detective Cases #11 called "The Weird Woman" tells of a woman describing herself as a mutant who seeks a similarly superhuman mate. В марте 1952 года в Amazing Detective Cases #11 под названием The Weird Woman рассказывается о женщине, описывающей себя как мутант, который ищет такого же сверхчеловека.
Batman: Impostors, a storyline that ran through Detective Comics #867-870, was inspired by Gotham City Impostors. Batman: Impostors, сюжетная линия, которая проходила в Detective Comics #867-870, стала источником вдохновения для Gotham City Impostors.
Starting with issue #840, Nguyen became the regular ongoing artist on one of DC's flagship titles, Detective Comics, with writer Paul Dini. С выпуска Nº 840, Дастин Нгуен становится постоянным художником одного из флагманских комиксов DC Comics «Detective Comics», работая над ним вместе с сценаристом Полом Дини (англ.)русск...
Больше примеров...
Инспектор (примеров 94)
Don't worry, detective, the gentleman was with me all night. Не беспокойтесь, инспектор, месье провёл всю ночь со мной.
Detective Chief Inspector Huntley, sorry to disturb your evening. Инспектор Хантли, прошу прощения за беспокойство.
I am Inspector Bucket of the Detective. Я Инспектор Баккет из отдела детективов.
Your investigation is about the suspect's death, not his arrest, isn't it, Detective Chief Inspector? Вы же расследуете смерть подозреваемого, а не его арест, так, старший инспектор?
It's Detective Chief Inspector Bell. Старший детектив инспектор Белл.
Больше примеров...
Полиции (примеров 314)
I've used every technique and trick I know as a police detective to try and catch him, to find evidence. Я использовала каждую уловку, которую я знаю как детектив полиции, в поптыке поймать его, найти доказательства.
So Dassey never actually told a detective, "This is what I heard." Дейси не говорил полиции "Это то, что я слышал".
Detective Lange, remind me: How long have you been with the LAPD? Детектив Ланж, напомните мне, сколько лет вы прослужили в полиции Лос-Анджелеса?
What does Detective Galvez at CPD know, and what does State's Attorney Doyle know? Что знает детектив Гальвез из чикагской полиции, и о чем в курсе прокурор штата Дойл?
Yumisaka, who was forced to resign from the police force because of his obsession with this case, and a young detective (Ken Takakura) pursue the clue they need to bring him to justice. Юмисака, который 10 лет назад был вынужден уйти в отставку из полиции из-за его одержимости этим делом, и молодой следователь Тооки Адзимура находят улики против Таруми (он же Инукаи), чтобы привлечь его к ответственности.
Больше примеров...
Инспектора (примеров 24)
an unexpected home run on the Detective's part. Да, неожиданный гол со стороны инспектора.
'That was Detective Superintendent Gibson speaking 'at a press conference earlier today.' Это была пресс-конференция с участием старшего инспектора Гибсон.
It can't be easy to still be just a detective at your age. Не можете смириться с положением простого инспектора?
We need to find Detective Chief Inspector Reed. Мы должны найти главного инспектора Рида.
We've all been working for Detective Chief Inspector Matthew York. Мы работаем на Детектива Инспектора Мэтью Йорка.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 46)
Officer robert stark and detective dani Reese. Полицейский Роберт Старк и детектив Дэни Риз.
I was told if I went to another station, a detective there could sign the form. Мне сказали, что если я пойду в другой полицейский участок, то какой-нибудь детектив может подписать мой бланк.
In the House of M reality, John Proudstar appears as a police detective for the New York Police Department and as the leader of the strike force known as the "Brotherhood." В реальности Дом М Джон Праудстар выглядит как полицейский детектив из Нью-Йоркского департамента и является лидером ударного отряда, известного как Братство.
that detective leaked the information to the media. Как и ожидалось, полицейский обратился в СМИ.
And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks. И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский.
Больше примеров...