| In layman's terms, I'm a time detective. | Проще говоря, я временной детектив. |
| Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris? | Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса? |
| Detective Cornell wants a receipt from the flashlight I bought you, but the files are in the cabinet and it's locked. | Детектив Корнелл нужен чек на фонарик, что я тебе покупала, но папки в шкафу, а он заперт. |
| Well, I am, - now that you and the Detective are here. | В полном, теперь, когда здесь вы и детектив. |
| Now if Detective Sullivan wants to make bail, of course, he can do this on his own. | Если детектив Салливан хочет выйти под залог, он, конечно, может его сам за себя заплатить. |
| She's literally taken every class with the word "detective" in the title. | Прослушала все дисциплины со словом "детективный" в названии. |
| In case you're unfamiliar with our L.A. gumshoe detective slang. | Конечно, если вы не знакомы с нашим Лос Анджеллеским детективный сленгом. |
| My favorite '70s detective show. | Мой любимый детективный сериал семидесятых. |
| Little detective secret here, Nash. | Маленький детективный секрет, Нэш. |
| Detective Shepherd and I then pursued the suspect | Детективный Шеперд, Я и подозреваемый |
| The Russian detective she dealt with, however, was unable to read the certificate. | Однако русский следователь, с которым она встречалась, оказался не в состоянии прочитать медицинское заключение. |
| I'm a detective, Jones. | Я следователь, Джонс. |
| You're the new lead detective, Burglary division. | Ты главный следователь Отдела Ограблений. |
| I don't see anything wrong with that, if Detective Curran doesn't object. | Я не против, если следователь Карран не против. |
| Kryukova then starred in the TV series "Dossier detective Dubrovsky" and "Bandit Petersburg" (Pospelova the investigator). | Затем Евгения снялась в сериалах «Досье детектива Дубровского» и «Бандитский Петербург» (следователь Поспелова). |
| Since you've always taken such great interest in my business let's see how good a detective you are. | Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,... давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик. |
| The most famous American detective's in Prague! ... | Самый известный американский сыщик - в Праге! |
| You are not a detective any more. | Ты уже не сыщик! - Это тебя не касается! |
| Great job, detective. | Отличная работа, сыщик. |
| His best-known series characters are Sergeant Cribb, a Victorian-era police detective based in London, and Peter Diamond, a modern-day police detective in Bath. | Наибольшую известность ему принесли два персонажа: сержант Крибб - лондонский сыщик викторианской эпохи, и Питер Даймонд - современный следователь полиции Бата. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| Commentators also often see a difference between the Nancy Drew of the original series, the Nancy of The Nancy Drew Files, and the Nancy of Girl Detective series. | Комментаторы также часто видят различия с Нэнси Дрю из оригинальных серий, The Nancy Drew Files и серии Girl Detective. |
| The first collected volume debuted to an estimated 278,268 copies sold for its first week on sale in Japan, ranking as third in the weekly Japanese top-50 comics charts, after Detective Conan volume 81 and Terra Formars volume 7. | Коллекционный том с его проданными 278,268 копиями, занял третье место в первую неделю продаж в Японии после 81 тома Detective Conan и 7 тома Terra Formars. |
| She played the part of Tsugumi Nitobe in 7 Mannin Tantei Nitobe (70000 People Detective Nitobe), an ordinary college student who has 70,000 friends on the Internet and solves difficult cases by using their brains. | Исполнила роль Цугуми Нитобэ в 7 Mannin Tantei Nitobe (70000 People Detective Nitobe), студентки колледжа, имеющей 70000 друзей в Интернете и решающую свои задачи, используя их объединённый интеллект. |
| He contributed a number of "hard-boiled" stories to Manhunt magazine throughout the 1950s with other stories appearing in such diverse publications as The Philadelphia Inquirer, Stag (magazine), New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories and Good Housekeeping. | На протяжении 1950-х годов его рассказы были напечатаны в журнале Manhunt, а также в таких изданиях, как The Philadelphia Inquirer, Stag, New York Daily Mirror, Smashing Detective Stories и Good Housekeeping. |
| Wheeler-Nicholson's third and final title, Detective Comics, advertised with a cover illustration dated December 1936, eventually premiered three months late with a March 1937 cover date. | Третья и последняя серия Вилера-Николсона, Detective Comics, появившаяся в виде рекламы в декабре 1936 года, стартовала через три месяца в Марте 1937. |
| Don't worry, detective, the gentleman was with me all night. | Не беспокойтесь, инспектор, месье провёл всю ночь со мной. |
| Detective, until last night, we didn't actually know what we had here. | Инспектор, до вчерашнего вечера мы не понимали, что это такое. |
| I'm Detective Chief Inspector Vera Stanhope from the Northumberland and City Police. | Я старший инспектор Вера Стенхоуп из Нортумберлендской полиции. |
| I'm Detective Chief Inspector Sullivan. | Я - Детектив Шеф Инспектор Салливан. |
| DS Gray, you apprised me that DCI Luther used the fire alarm as a pretext to gain access to Detective Superintendent Schenk's personal computer. | Детектив Грей, вы уведомили меня о том, что главный инспектор Лютер использовал пожарную сигнализацию как повод получить доступ к личному компьютеру суперинтендарта Шенка. |
| According to a Liberian National Police detective, the sale of diamonds is commonplace and people are arrested only when they do not agree to pay officials. | По словам следователя Либерийской национальной полиции, продажа алмазов ведется повсеместно и людей арестовывают лишь в тех случаях, когда они не соглашаются платить должностным лицам. |
| Fairview police detective Chuck Vance is dead after a hit and run accident that has left the community stunned. | Детектив полиции Фэйрвью, Чак Вэнс скончался после того как был сбит автомобилем, эта новость потрясла все наше сообщество. |
| Detective ruiz said they had evidence. | Детектив Руиц сказал, что у полиции есть улика. |
| Odd, because I have here the notes from a Detective Collier of the Chicago police. | Странно, потому что у меня есть записи детектива Кольера из чикагской полиции. |
| I'm Detective Martinez with the NYPD. | Я детектив Мартинес из полиции Нью-Йорка. |
| They say Detective Walenski's got the heebie-jeebies. | Говорят - у инспектора Валенски белая горячка. |
| Ask Detective Belmont for change. | А мелочь есть у инспектора Бельмона. |
| This Unit is spearheaded by Woman Detective, Irene Butterfield who after completing her studies in Jamaica was promoted to Inspector. | Данное подразделение возглавляет женщина-детектив Ирен Баттерфилд, которая после завершения своей учебы на Ямайке была повышена до должности инспектора. |
| ' 'It seems the raven-haired lady detective has found a new ball boy in Inspector Jack Robinson.' | "Похоже, черноволосая леди-детектив нашла нового подавальщика мячей в лице инспектора Джека Робинсона". |
| Then Sergeant Wickes said would I mind waiting in the interview room while she went and found Detective Superintendent Curry? | Сержант Уикс спросила, не против ли я подождать в кабинете пока она отыщет детектива инспектора Карри? |
| It's all your fault. but that detective is watching us. | Я мог бы исчезнуть, но тот полицейский сторожит снаружи. |
| John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. | Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив. |
| Detective Murdoch, if my foreman sees the Constabulary take me in, - I'll lose my job. | Детектив Мёрдок, если мой начальник увидит, что меня уводит полицейский, я потеряю работу. |
| Miss cooper, I'm detective gomez, | Транскрипт - Мисс Купер, я детектив Гомез, полицейский департамент Сан Франциско. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |