| On this one, you are not a detective. | В этом деле, вы не детектив. |
| It'd be a mistake to set a trap for me, Detective. | Было ошибкой ставить ловушку для меня, детектив. |
| Detective Frost could be your mentor. | Детектив Фрост мог бы стать твоим наставником. |
| What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open. | Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта. |
| Detective lassiter, may I see you in my office? | Детектив Ласситер, могу я поговорить с вами с моем кабинете? |
| There's no books published with his name, but he's writing a detective novel. | Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман. |
| I've brought you a new detective novel. | Я принесла тебе новый детективный роман. |
| Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. | Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
| I'm Detective Carter, this is Inspector Lee | Я - Детективный Картер, это Инспектор Ли. |
| Little detective secret here, Nash. | Маленький детективный секрет, Нэш. |
| Who is the lead detective? | Кто тут старший следователь? |
| It's all right if Dr. Garner sits in, if Detective Curran doesn't object. | Я не против, если следователь Карран не против. |
| The central character in the Flaxborough Chronicles, Inspector Walter Purbright, is perhaps not the most intellectually dazzling detective in fiction. | Центральный персонаж книг Уотсона, Инспектор Уолтер Пербрайт, возможно не самый проницательный в детективной литературе следователь. |
| I'm standing right next to Detective Rhonda Boney... | Рядом со мной детектив Ронда Бони, она главный следователь, и она... |
| His best-known series characters are Sergeant Cribb, a Victorian-era police detective based in London, and Peter Diamond, a modern-day police detective in Bath. | Наибольшую известность ему принесли два персонажа: сержант Крибб - лондонский сыщик викторианской эпохи, и Питер Даймонд - современный следователь полиции Бата. |
| You see, detective, there are some mountains that aren't meant to be climbed. | Слушай, сыщик, есть горы, на которые нельзя взобраться. |
| A modern detective must move with the times! | Сыщик должен шагать в ногу со временем. |
| Until that famous detective's had his last word, you must keep hoping! | Но пока этот знаменитый сыщик не скажет точно, надо надеяться! |
| I'm a detective, Agent Danvers. | Я сыщик, агент Дэнверс. |
| You are the best detective among us. | Ты лучший сыщик среди нас. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| After reorganization, the company restarted production of the Detective Special in 1993. | Новому руководству удалось возобновить производство Detective Spec. в 1993 году. |
| A separate English adaptation of the series by Animax Asia premiered in the Philippines on January 18, 2006, under the name Detective Conan. | Премьера аниме в переводе на английский язык от Animax Asia в Филиппинах состоялась 18 января 2006 года; сериалу было дано изначальное название Detective Conan. |
| Eleven months passed between Jason's death in Batman #428 and the first mention of his passing in Detective Comics #606. | Одиннадцать месяцев прошло между гибелью Джейсона в Batman Nº 428 и первом упоминании об этом в Detective Comics Nº 606. |
| Batman: Impostors, a storyline that ran through Detective Comics #867-870, was inspired by Gotham City Impostors. | Batman: Impostors, сюжетная линия, которая проходила в Detective Comics #867-870, стала источником вдохновения для Gotham City Impostors. |
| Detective Comics, Inc. was formed, with Wheeler-Nicholson and Jack S. Liebowitz, Donenfeld's accountant, listed as owners. | Была сформирована компания Detective Comics, Inc, владельцами которой числились Вилер-Николсон и Джек Лейбовиц, бухгалтер Доненфелда. |
| Detective, until last night, we didn't actually know what we had here. | Инспектор, до вчерашнего вечера мы не понимали, что это такое. |
| That is not what we are talking about here, Detective Chief Inspector Huntley, as well you know. | Нет, мы сейчас здесь говорим не об этом, инспектор Хантли, как вы знаете. |
| No, I'm a detective constable. | Нет, я инспектор полиции. |
| Detective Chief Inspector Fitzpatrick chooses to call the defendant, and I quote, "a psycho". | Старший инспектор Фитцпатрик хочет называть ответчика, я цитирую, "психом". |
| I'm Detective Superintendent Gibson. | Я - старший инспектор Гибсон. |
| Ryan asks the detective for a glass of water. | Оказавшись в отделении полиции, Лейк попросил стакан воды. |
| Parry was employed as an officer with the Tasmanian Police from 1977 to 1986, and was promoted to detective in 1983. | Сначала Пэрри работал в качестве офицера с Тасманской полиции с 1977-1986 года, В 1983 году повысился, до детектива. |
| In 2004, he went on to star in the short-lived police drama Hawaii as former Chicago Police Department Detective John Declan, who transferred to an elite crime unit of the Honolulu Police Department. | В 2004 году он продолжал сниматься в недолгой полицейской драме «Гавайи» в роли бывшего полицейского детектива Чикаго Джона Деклана, который направлен в элитное подразделение департамента полиции Гонолулу. |
| Detective Sanchez, NOPD Homicide. | Департамент полиции Нового Орлеана, отдел убийств. |
| According to the source, Mr. Ali was originally arrested on 17 June 2012 in one of his company offices in Motijheel, Dhaka, by the Detective Branch of the Dhaka Metropolitan Police, and he was reportedly taken to Dhaka Central Jail under heavy security. | Согласно источнику, г-н Али был впервые арестован 17 июня 2012 года в одном из зданий своей компании, расположенном в районе Мотиджил в Дакке, сотрудниками следственного отдела городской полиции Дакки и, согласно сообщениям, был под усиленной охраной доставлен в центральную тюрьму Дакки. |
| I'm Detective Superintendent Soichiro Yagami's son, Light. | Я - сын инспектора Ягами Соичиро, Лайт. |
| an unexpected home run on the Detective's part. | Да, неожиданный гол со стороны инспектора. |
| It can't be easy to still be just a detective at your age. | Не можете смириться с положением простого инспектора? |
| Or, Detective Belmont will give you a list. | Или возьмите список адвокатов у инспектора Бельмона. |
| Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment? | Сержант Рипли, вы не будете против, если я отвлеку главного инспектора на минутку? |
| I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. | Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
| I was told if I went to another station, a detective there could sign the form. | Мне сказали, что если я пойду в другой полицейский участок, то какой-нибудь детектив может подписать мой бланк. |
| An unidentified plain clothes police detective responding to the 911 call arrived at the scene before the shooting, and witnessed the escalation and shootings while remaining in his car. | В ответ на вызов службы 911 ещё до выстрелов на место прибыл полицейский детектив в гражданской одежде, который наблюдал за конфликтом и выстрелами, не выходя из своей машины. |
| This is Detective PARK from Eunpyung Police Station. | Это детектив Пак, полицейский участок Ен Пьон. |
| Detective Fuhrman, have you ever falsified a police report? | Детектив Фюрман, вы когда-либо подделывали полицейский рапорт? |