| I looked through all the books for a long time and then the detective asked me if I wanted a soda or something. | Я смотрела на все эти альбомы очень долго, а потом детектив спросил хочу ли я лимонада или чего-нибудь. |
| Detective Sullivan was missing half his wardrobe when I found him. | Детектив Салливан был лишен половины своего гардероба когда я его нашла. |
| You should see this, Detective. | Вам стоит взглянуть на это, детектив. |
| And I was just explaining that Detective Morrison's unit took the call and responded first. | А я пытаюсь объяснить, что детектив Моррисон и его отдел первыми по вызову оказались здесь. |
| Detective McCandless, can you explain to us what's going on right here? | Детектив Маккендлесс, Вы можете объяснить нам что здесь происходит? |
| WE MUST ADD DETECTIVE TO YOUR LIST OF ACCOMPLISHMENTS. | Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств. |
| Mannix is an American television show that aired between 1967 and 1975, starring Mike Connors as a private detective. | Другое «Мэнникс» - американский детективный телесериал (1967-1975), в заглавной роли - Майк Коннорс. |
| Deadly Force (Russian: yбoйHaя cилa, translit. Uboinaya sila) is a Russian detective TV series, which first appeared on television in 2000. | «У́лицы разби́тых фонаре́й» («Менты») - российский детективный телевизионный сериал, впервые появившийся на телевидении в 1998 году. |
| Sounds like you need a detective. | Похоже, вам нужен детективный инспектор. |
| How can I write a detective story when my detective refuses to take any part in it? | Как я мог написать детективный рассказ, если детектив отказывается принимать в нем участие? |
| The public prosecutor is off sick, and the detective is out on a case. | Прокурор на больничном, а следователь на следственном эксперименте |
| 2.3 On 9 July 1980, after having read the post-mortem report, Detective Corporal Thomas interviewed the author, who was cautioned and made a deposition. | 2.3 9 июля 1980 года следователь Томас в чине капрала, ознакомившись с патологоанатомическим отчетом, допросил автора, который был предупрежден об ответственности и дал показания под присягой. |
| What do you know, detective? | Что вы знаете, следователь? |
| But Brede Sperre is Norway's most famous detective. | Но инспектор Спэре - знаменитый следователь, и нераскрытых дел он не оставляет. |
| I don't see anything wrong with that, if Detective Curran doesn't object. | Я не против, если следователь Карран не против. |
| He is the greatest detective in the world. | Он величайший сыщик во всём мире. |
| (FRENCH ACCENT) The famous detective. | А, Эркюль Пуаро, знаменитый сыщик! |
| "The Great Mouse Detective". | «Великий мышиный сыщик». |
| They seem shocked to find that he is a detective. | Они кажутся весьма удивлёнными, когда узнают, что он частный сыщик. |
| The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
| Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
| I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
| French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
| Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
| Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
| In the Girl Detective series, Nancy's face is depicted on each cover in fragments. | В серии Girl Detective лицо Нэнси изображается на каждой обложке во фрагментах. |
| Some magazines, for instance Ten Detective Aces (the successor to Detective-Dragnet), continued to host both genre variations. | Отдельные издания, например «Ten Detective Aces» (преемник «Detective-Dragnet»), продолжали развивать оба направления детективной литературы. |
| Shortly afterwards, Detective Comics, Inc. purchased the remains of National Allied, also known as Nicholson Publishing, at a bankruptcy auction. | Вскоре после этого Detective Comics Inc. приобрела остатки компании National Allied, также известной, как Nicolson Publishing, на аукционе по поводу банкротства последней. |
| In 1975 Buronson wrote his first big hit The Doberman Detective, drawn by Shinji Hiramatsu. | В 1975 году Буронсон создал свою первую известную работу The Doberman Detective, иллюстрируемую Синдзи Хирамацу. |
| With Gardner Fox, Infantino co-created the Blockbuster in Detective Comics #345 (Nov. 1965) and Barbara Gordon as a new version of Batgirl in Detective Comics #359 (Jan. 1967). | Совместно с Гарднером Фоксом Инфантино представил публике Барбару Гордон как новую версию Бэтгёрл в выпуске Detective Comics #359 (январь 1967). |
| I never made detective because of Belphegor. | Инспектор, как в старые добрые времена. |
| Detective Chief Inspector John Luther to Control, over. | "Главный инспектор Лютер вызывает базу, прием". |
| I am Inspector Bucket of the Detective. | Я Инспектор Баккет из отдела детективов. |
| Detective Chief Inspector Banks will take any questions. | Главный инспектор Бэнкс ответит на любые вопросы. |
| I'm Detective Carter, this is Inspector Lee | Я - Детективный Картер, это Инспектор Ли. |
| Your brother Omar ordered the abduction of a New York City police detective. | Твой брат Омар "заказал" похищение детектива полиции Нью-Йорка. |
| This is Detective Perez, from the Shetland Constabulary. | Это детектив Перез, из шетландской полиции. |
| He was arrested on 16 December 2010, at his residence in Joypurhat Sadar, in the Banani area of Dhaka, by a team of officers of the Rapid Action Branch, the Directorate General of Forces Intelligence and Detective Branch of the police. | 16 декабря 2010 года он был арестован в своей резиденции в Джойпурхат Садаре в столичном районе Банани группой в составе сотрудников подразделения быстрого реагирования Главного управления разведслужбы и следственного отдела полиции. |
| I am head detective of the Santa Barbara Police Department. | Я главный детектив полиции Санта-Барбары. |
| And are you a married state-police detective? | А детектив полиции штата женат? |
| They say Detective Walenski's got the heebie-jeebies. | Говорят - у инспектора Валенски белая горячка. |
| Detective Belmont, sometimes... | Разве что инспектора Бельмона иногда. |
| Anti-corruption Unit 12 interview by Superintendent Hastings and DC Desford of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative DCI Mark Moffatt. | Допрос Антикоррупционным подразделением 12 в лице суперинтенданта Гастингса и констебля Дэсфорда старшего инспектора Розанн Хантли в присутствии ее представителя Полицейской федерации инспектора Марка Моффата. |
| Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment? | Сержант Рипли, вы не будете против, если я отвлеку главного инспектора на минутку? |
| AC-12 interview of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative... | Допрос АС-12 старшего инспектора Розэнн Хантли в присутствии ее представителя Федерации полиции... |
| John, unlike Dave, still has family in Undisclosed, including his Uncle Drake, a police detective. | Джон, в отличие от Дэйва, имеет родную семью, к слову его дядя Дрейк - полицейский детектив. |
| This is Detective PARK from Eunpyung Police Station. | Это детектив Пак, полицейский участок Ен Пьон. |
| Former London undercover police detective Jim Worth is the seemingly gentle new police chief of Little Big Bear, a small town at the edge of the Canadian Rockies, where his family of four has moved to escape his violent past. | Бывший лондонский полицейский детектив Джим Уорт - новый начальник полиции Литл-Биг-Бэр, небольшого городка на краю Канадских Скалистых гор, куда его семья из четырех человек переехала, чтобы сбежать от прошлого. |
| that detective leaked the information to the media. | Как и ожидалось, полицейский обратился в СМИ. |
| Really, sir, if you are a detective... you needn't protect me against molestation from young women... until I ask you. | Впрочем, сэр, если вы, действительно полицейский, примите к сведению: я не заявлял о вымогательстве. |