He's The best detective in the NYPD, myself included. | Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня. |
You have an eyewitness, Detective. | У тебя есть свидетель, Детектив. |
What a clever thing this is, Detective Murdoch. | Как это умно, детектив Мёрдок! |
Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris? | Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса? |
Detective Kim What's that girl's name who Swallow dated? | Детектив Ким, как звали девушку, с которой Ласточка встречался? |
WE MUST ADD DETECTIVE TO YOUR LIST OF ACCOMPLISHMENTS. | Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств. |
My favorite '70s detective show. | Мой любимый детективный сериал семидесятых. |
Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. | «Инспе́ктор Морс» (англ. Inspector Morse) - британский детективный телесериал, основанный на серии романов писателя Колина Декстера. |
Deadly Force (Russian: yбoйHaя cилa, translit. Uboinaya sila) is a Russian detective TV series, which first appeared on television in 2000. | «У́лицы разби́тых фонаре́й» («Менты») - российский детективный телевизионный сериал, впервые появившийся на телевидении в 1998 году. |
How can I write a detective story when my detective refuses to take any part in it? | Как я мог написать детективный рассказ, если детектив отказывается принимать в нем участие? |
A detective is here to see you. | Следователь здесь и хочет вас видеть. |
A different detective was at the crime scene. | На месте преступления был другой следователь... |
Catching Detective wants us to rule before he calls it. | Следователь хочет, чтобы мы тут начали за него. |
Or detective, or investigator, they all work. | Или детектив, или следователь, как вам будет угодно. |
Once a detective, always a detective. | Следователь всегда остается следователем. |
Surely not even the great detective himself could have deduced that was going to happen. | Конечно, даже великий сыщик не смог бы сделать вывод, что такое случится». |
I suppose the "world's greatest detective" will find out eventually. | Что ж, все равно "лучший сыщик в мире" все разузнает. |
But you are a good detective, Michael, which is why you've uncovered my penchant for powdered opioids, right? | Но ты хороший сыщик, Майкл, поэтому ты раскрыл мою склонность к порошковым наркотикам. |
You were being a detective. | Так ты у нас ещё и сыщик! |
Do you now, Great Detective? | Да ну, великий сыщик? |
Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. | Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года. |
I'm detective Rasmussen. | Расмуссен, сотрудник сыскной полиции. |
French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. | Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива. |
Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. | Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы. |
Detective Chief Inspector Gently returning your call. | Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли. |
Liebowitz promptly orchestrated the merger of All-American and Detective Comics into National Comics... | На этой стадии Лейбовиц руководил слиянием All-American Comics и Detective Comics в National Comics. |
With the June issue, the title was changed to Amazing Detective Tales. | Начиная с июньского номера 1930 года журнал поменял название на «Amazing Detective Tales». |
Eleven months passed between Jason's death in Batman #428 and the first mention of his passing in Detective Comics #606. | Одиннадцать месяцев прошло между гибелью Джейсона в Batman Nº 428 и первом упоминании об этом в Detective Comics Nº 606. |
In 2011, she was cast to play Ran Mori in a special drama for the live-action of Detective Conan, a popular manga series written by Gosho Aoyama. | В 2011 году была приглашена играть роль Ран Мори в игровом кино Detective Conan, экранизации популярной манги, написанной Госё Аоямой. |
Fox's earliest stories for DC Comics featured Speed Saunders with art by Creig Flessel and later Fred Guardineer beginning at least with Detective Comics #4 (June 1937). | Наиболее ранние истории представляют собой работы над персонажем Спида Сондерса с артами Крэйга Флесселя, а позднее Фрэда Гардинера, появившиеся в выпуске Detective Comics #4 (июнь 1937). |
Don't worry, detective, the gentleman was with me all night. | Не беспокойтесь, инспектор, месье провёл всю ночь со мной. |
Detective, until last night, we didn't actually know what we had here. | Инспектор, до вчерашнего вечера мы не понимали, что это такое. |
Present are: VPD Inspector Nora Harris, Detective Ed Lam, and Special Agent Kiera Cameron. | Присутствуют: инспектор полицейского управления Ванкувера Нора Харрис, детектив Эд Лам и специальный агент Кира Кэмерон. |
Congratulations, Detective Chief Inspector Tyler. | Поздравляю, Старший детектив инспектор Тайлер. |
I'm Detective Superintendent Gibson. | Я - старший инспектор Гибсон. |
As an NYPD detective, trying to close the case on a murdered fellow officer. | Как детектив полиции Нью-Йорка, пытаясь закрыть дело о гибели своего товариша-полицейского. |
I'm Detective Chambers from the Oregon State Police. | Я Детектив Чемберс из полиции штата Орегон. |
AC-12 interview of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative... | Допрос АС-12 старшего инспектора Розэнн Хантли в присутствии ее представителя Федерации полиции... |
Detective Reagan retires from the NYPD, and we drop the whole thing. | Если детектив Рэйган уволится из полиции Нью-Йорка, то мы снимем все обвинения. |
And are you a married state-police detective? | А детектив полиции штата женат? |
You didn't want to lead my detective to Quai Blériot. | Вы не хотели привести моего инспектора на набережную Барильо, вы испугались. |
Detective Belmont certainly has his suspicions. | ! Ну на этот счёт у инспектора Бельмона есть одна версия. |
It can't be easy to still be just a detective at your age. | Не можете смириться с положением простого инспектора? |
Ask Detective Belmont for change. | А мелочь есть у инспектора Бельмона. |
His television appearances have included dramas such as The Singing Detective (1986) and Middlemarch (1994), and he played Ngaio Marsh's Inspector Roderick Alleyn in a 1993-94 series. | Его телевизионные выступления включают драмы, такие как «Поющий детектив» (1986) и «Ветер перемен» (1994) и он сыграл инспектора Родерика Аллейна Найо Марш в 1993-94 гг. |
Are you a detective? | Так ты что, полицейский? |
Detective Tawashi: A police inspector who has a large nose resembling a shoe brush. | Инспектор Таваши: Полицейский инспектор, у которого большой нос, похожий на щетку для обуви. |
Welcome to the North Precinct, Detective. | Добро пожаловать в Северный полицейский участок, детектив. |
Detective, it doesn't look like we're going to a police station. | Детектив, непохоже, чтобы мы ехали в полицейский участок. |
Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |