Английский - русский
Перевод слова Detective

Перевод detective с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детектив (примеров 7560)
Anyway, when the detective questioned Patrick, he broke down, said nothing had happened. Но, когда детектив допрашивал Патрика, тот рассказал, что ничего не было.
We need to get out of doors, Detective. Нам нужно выйти отсюда, детектив.
Gabe, Detective Preston wants to meet with me. Гейб, детектив Престон хочет со мной встретиться.
Excuse me, are you Detective Carter? Простите, вы - детектив Картер?
May I help you, Detective? Я могу вам помочь, детектив?
Больше примеров...
Детективный (примеров 27)
There's no books published with his name, but he's writing a detective novel. Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман.
As a child, he had a detective club called "The Mosby Boys", which consisted of him and his sister, Heather. Он считает себя «офигенным детективом», у него в детстве даже был детективный клуб под названием «The Mosby Boys», в который входили его сестра и прирученная им белка.
I'm Detective Carter, this is Inspector Lee Я - Детективный Картер, это Инспектор Ли.
Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. «Инспе́ктор Морс» (англ. Inspector Morse) - британский детективный телесериал, основанный на серии романов писателя Колина Декстера.
Deadly Force (Russian: yбoйHaя cилa, translit. Uboinaya sila) is a Russian detective TV series, which first appeared on television in 2000. «У́лицы разби́тых фонаре́й» («Менты») - российский детективный телевизионный сериал, впервые появившийся на телевидении в 1998 году.
Больше примеров...
Следователь (примеров 71)
Detective Investigator Langraf, District Attorney's Squad. Следователь Ланграф, офис окружного прокурора.
myself... and Detective Frank Nugent. Джим Малви, я сам... и следователь Нуджит.
The detective poured out another half-tumbler of... Следователь налил пол стакана...
Yumisaka, who was forced to resign from the police force because of his obsession with this case, and a young detective (Ken Takakura) pursue the clue they need to bring him to justice. Юмисака, который 10 лет назад был вынужден уйти в отставку из полиции из-за его одержимости этим делом, и молодой следователь Тооки Адзимура находят улики против Таруми (он же Инукаи), чтобы привлечь его к ответственности.
Once a detective, always a detective. Следователь всегда остается следователем.
Больше примеров...
Сыщик (примеров 48)
Private detective Vladimir Zimin receives an order for video surveillance of an apartment. Частный сыщик Владимир Зимин получает заказ на видеонаблюдение за квартирой.
You think you can leave that easily detective? Сыщик, ты думаешь, что сможешь так легко уйти?
Surely not even the great detective himself could have deduced that was going to happen. Конечно, даже великий сыщик не смог бы сделать вывод, что такое случится».
What kind of a detective are you? Ты сыщик какой специализации?
I'm a detective. А я - сыщик.
Больше примеров...
Сыскной (примеров 5)
Adem Mahmoud Adem was allegedly stopped by an officer of the Police Investigation Department and a detective in a street of Alexandria on 26 November 1996. Согласно информации, Адем Махмуд Адем был задержан на улице в Александрии сотрудником следственного отдела полиции и агентом сыскной полиции 26 ноября 1996 года.
I'm detective Rasmussen. Расмуссен, сотрудник сыскной полиции.
French author Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq (1868) laid the groundwork for the methodical, scientifically minded detective. Французский писатель Эмиль Габорио в своем романе «Лекок, агент сыскной полиции» (1868) заложил основу методического, научно мыслящего детектива.
Our detective office targets on solution of non-standard conditions of life, family working or business matters and relationships as well as other specific situations demanding detective or intelligence service. We protective your interests and investment. Целью нашего сыскного бюро является решение нестандартных жизненных ситуаций, семейных, трудовых и коммерческих отношений, а также особых ситуаций, требующих проведения сыскной или разведывательной работы, которые в данных условиях были бы для Вас трудноразрешимы.
Detective Chief Inspector Gently returning your call. Вам перезванивает главный инспектор сыскной полиции Джентли.
Больше примеров...
Detective (примеров 65)
Seven issues of Detective Comics were reprinted in this format. Некоторые номера Detective Comics также были переизданы в этом формате.
The Nancy Drew of the Girl Detective series drives a hybrid car, uses a mobile phone, and recounts her mysteries in the first person. Нэнси Дрю из Girl Detective управляет гибридным автомобилем, использует сотовый телефон, и ведёт повествование от первого лица.
Eleven months passed between Jason's death in Batman #428 and the first mention of his passing in Detective Comics #606. Одиннадцать месяцев прошло между гибелью Джейсона в Batman Nº 428 и первом упоминании об этом в Detective Comics Nº 606.
Batman: Impostors, a storyline that ran through Detective Comics #867-870, was inspired by Gotham City Impostors. Batman: Impostors, сюжетная линия, которая проходила в Detective Comics #867-870, стала источником вдохновения для Gotham City Impostors.
GCPD As Batman's ally in the Gotham City police, Commissioner James "Jim" Gordon debuted along with Batman in Detective Comics #27 and has been a consistent presence ever since. Комиссар Джеймс «Джим» Гордон, союзник Бэтмена в полицейском департаменте Готэма, появился одновременно с Бэтменом в выпуске Detective Comics Nº 27 в мае 1939 года и продолжает играть заметную роль и по сей день.
Больше примеров...
Инспектор (примеров 94)
You been up there, detective? А Вы уже туда поднимались, инспектор?
Detective Chief Inspector, welcome to Otterford. Главный инспектор, добро пожаловать в Уотерфорд.
I am Inspector Bucket of the Detective. Я Инспектор Баккет из отдела детективов.
He claims to believe Detective Chief Inspector Reed killed his wife. Он утверждает, что главный инспектор Рид убил его жену.
I'm Detective Chief Inspector Alan Banks. Я главный инспектор Алан Бэнкс.
Больше примеров...
Полиции (примеров 314)
He's The best detective in the NYPD, myself included. Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня.
Corrine, this is Detective Bell and his consultant, Mr. Holmes. Коррин, это детектив Белл и консультант полиции мистер Холмс.
Detective Howard, New Canaan P.D. Детектив Ховард, Управление полиции Нью Канаана.
In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа.
We have reason to believe that someone from our side is feeding Corbett information and we believe that that person is Detective John Cardinal of the Algonquin Bay Police Department. У нас есть основания считать, что некто из нашего отделения передает Корбетту информацию, и мы думаем, что это детектив Джон Кардинал из отделения полиции залива Алгонкин.
Больше примеров...
Инспектора (примеров 24)
It can't be easy to still be just a detective at your age. Не можете смириться с положением простого инспектора?
Or, Detective Belmont will give you a list. Или возьмите список адвокатов у инспектора Бельмона.
Ignoring Detective Belmont's remark... Very funny, really... Оставим в стороне физиологическую поправку инспектора Бельмона, пусть даже необычайно занятную...
We've all been working for Detective Chief Inspector Matthew York. Мы работаем на Детектива Инспектора Мэтью Йорка.
Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed Detective Chief Inspector for a moment? Сержант Рипли, вы не будете против, если я отвлеку главного инспектора на минутку?
Больше примеров...
Полицейский (примеров 46)
It's all your fault. but that detective is watching us. Я мог бы исчезнуть, но тот полицейский сторожит снаружи.
What do you think, I won my detective shield in a poker game? Ты что, думаешь, я выиграл полицейский значок в покер?
And your name will be added to the Detective Supplementary Report to confirm the chain of custody of the brush, since your DNA may have contaminated the sample. И ваше имя будет внесено в дополнительный полицейский отчёт, чтобы подтвердить, что на расчёске может быть и ваша ДНК.
A few weeks ago an undercover detective infiltrated our business. Несколько недель назад в наш бизнес втёрся полицейский под прикрытием.
Really, sir, if you are a detective... you needn't protect me against molestation from young women... until I ask you. Впрочем, сэр, если вы, действительно полицейский, примите к сведению: я не заявлял о вымогательстве.
Больше примеров...