Английский - русский
Перевод слова Detective
Вариант перевода Следователь

Примеры в контексте "Detective - Следователь"

Примеры: Detective - Следователь
The Russian detective she dealt with, however, was unable to read the certificate. Однако русский следователь, с которым она встречалась, оказался не в состоянии прочитать медицинское заключение.
Which detective did you talk to? А что за следователь с тобой говорил?
Look, I think the detective on this case took the easy way out. Слушайте, я думаю, следователь по этому делу выбрал самый легкий путь.
A detective is here to see you. Следователь здесь и хочет вас видеть.
Two strong women launch independent investigations: a police detective and a TV reporter... За расследование независимо друг от друга берутся две решительных дамы: милицейский следователь и пробивная тележурналистка.
Drew, the detective is pushing to come in and question the patient. Дрю, следователь настаивает на немедленном допросе пациента.
A different detective was at the crime scene. На месте преступления был другой следователь...
In case you've forgotten, I'm the detective round here. Если вы вдруг забыли, то я здесь следователь.
I leave you, mister detective, with our the most precious worker. Вас, господин следователь, я оставляю наедине с нашей ценнейшей сотрудницей.
Two medical examiners and the case detective signed off on it. Два судмедэксперта и следователь подписали это.
In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation. Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.
A police detective came to my house this morning. Утром ко мне домой приходила следователь.
I'm not the detective on this case. Не я следователь по этому делу.
That detective called - Said Belko isn't doing so good. Звонил тот следователь, сказал, что у Белко дела идут неважно.
The detective took down his testimony on the spot, word for word. Следователь записал его показания, слово в слово.
And this detective comes up to me, right? Но когда ко мне подошел следователь... ты понимаешь?
I say you're a good detective, which is rare seeing as no-one bothers training you lot any more. Ты - хороший следователь, что редкость, поскольку больше никто не занимается вашей подготовкой.
Well, the detective seems to think he was trying to get your father out of the way so... he could marry me. Ну, следователь думает, что он пытался убрать вашего отца, чтобы жениться на мне.
You got about ten seconds to give me some answers before I call that detective back and have you arrested for assaulting my family. У тебя есть десять секунд на то, чтобы ответить на мои вопросы, прежде чем следователь вернётся, и засадит тебя за покушение на мою семью.
The lead detective testified that his investigation was very meticulous and careful... I was in no rush just to pick the first guy we got our hands on. Главный следователь дал показания, что расследование было проведено «очень тщательно и осторожно... я не спешил просто выбрать первого попавшегося парня, которого мы заполучили в свои руки».
The public prosecutor is off sick, and the detective is out on a case. Прокурор на больничном, а следователь на следственном эксперименте
Detective Benson told me you'd be here. Следователь Бенсон сказала, что придешь.
Detective Investigator Langraf, District Attorney's Squad. Следователь Ланграф, офис окружного прокурора.
myself... and Detective Frank Nugent. Джим Малви, я сам... и следователь Нуджит.
Catching Detective wants us to rule before he calls it. Следователь хочет, чтобы мы тут начали за него.