Английский - русский
Перевод слова Detective
Вариант перевода Детектив

Примеры в контексте "Detective - Детектив"

Примеры: Detective - Детектив
You got that detective staying here, don't you? У вас ведь тут тот детектив остановился, да?
Keith: All due respect, detective, this isn't The simple street stuff you're used to dealing with. Со всем уважением, детектив, но это не обычное уличное дело, к которым вы привыкли.
The detective was moving to get a clear shot of his face, but he disappeared before he could get it. Детектив подбирался, чтобы получше заснять его лицо, но тот скрылся прежде, чем он успел сделать снимок.
A detective finds himself in odd places, doesn't he? Детектив может оказаться в странных местах, не так ли?
Where's he going, detective? Куда вы его везёте, детектив?
Novelist Richard Castle and New York police detective Писатель Ричард Касл и детектив полиции Нью-Йорка
You know, I don't think rivers knows I'm a detective here. Знаете, по-моему, Риверс на в курсе, что я здесь детектив.
I thought we straightened this out, detective. Разве дело не закрыто, детектив?
It has come to my attention, detective, that you've discharged your weapons in the last four cases you've worked. Я обратила внимание... детектив, что вы применяли оружие... участвуя в четырёх последних делах.
Did you just call me "detective"? Ты только что назвал меня "детектив"?
Do you have any proof of this theory, detective? А у вас есть доказательства этой теории, детектив?
There are things you can do, detective, and things you can't. Есть то, что вы можете сделать, детектив, и то, что не можете.
No one, not even Laguerta, can deny that you're a great detective. Никто, в том числе Лагуэрта, не может опровергнуть тот факт, что ты отличный детектив.
Did detective Benson tell you that she was upset about that mistrial? Детектив Бенсон говорила вам что расстроена из-за прекращения того судебного процесса?
Do you think that I killed that officer, detective amaro? Вы считаете, это я убил того офицера, детектив Амаро?
Do you remember the first time that you and detective Benson interrogated me? Вы помните, как в первый раз вы и детектив Бенсон меня допрашивали?
This unidentified man who was last seen at last night's candlelight vigil, fled on foot when the investigating detective attempted to question him. Этого неопознанного мужчину видели вчера во время ночных бдений со свечами, откуда он сбежал когда детектив, расследующий дело, попытался его допросить.
As you know, detective, my client has agreed to this interview, but he is in no way waiving his immunity. Детектив, как вы знаете, мой клиент согласился на этот допрос, но иммунитет с него не отозван.
Are you the detective working the jim mccann case? Вы детектив, который работает с делом Джима МакКенна?
What the hell happened here, detective? Какого чёрта здесь стряслось, детектив?
Besides, detective, I'm looking forward to seeing what you can do without him. Кроме того, детектив, я хочу увидеть, как вы работаете без него.
I've been slamming around town like a TV detective... and that's the way it looks to me. Я перерыл весь город как телевизионный детектив... и мне кажется, я все понял.
But more importantly, detective, why do you refuse to take my orders seriously? Но что важнее, детектив, это почему вы отказываетесь принимать мои приказы всерьёз?
You, detective, are one of the few people I know That truly understands that kind of loss. Вы, детектив, один из немногих знакомых мне людей, кто понимает эту утрату.
No? You and I, detective, Are members of a rather exclusive club, I suppose. Полагаю, мы с вами, детектив, члены закрытого клуба.