| This is Detective Harry Bosch, Hollywood Homicide. | Это детектив Босх, Убойный отдел. |
| Draconian practices are things of the past, Detective. | Жестокие меры остались в прошлом, детектив. |
| No, Detective Scully, it's on Peralta. | Нет, детектив Скалли, виноват Перальта. |
| I'm agent Kiera Cameron, this is my partner Detective Carlos Fonnegra... | Агент Кира Кэмерон, мой напарник детектив Карлос Фоннегра... |
| Detective Fonnegra wants to look inside the storage barn. | Детектив Фоннегра хочет заглянуть в сарай. |
| I look forward to it, Detective Sullivan. | С нетерпением жду, детектив Салливан. |
| You're wagging your antenna... in the wrong direction, Detective. | Вы направили свою антенну не в том направлении, детектив. |
| Detective Malik wanted me to personally thank you for all your help. | Детектив Малик просил меня лично поблагодарить Вас за помощь. |
| Detective Beckett, you relieved me of my pistol. | Детектив Бекккет, вы забрали моё оружие. |
| You're a long way from the Hamptons, Detective. | Далеко вы забрались от Хэмптонса, детектив. |
| Control, this is 802 Charlie, Detective Vartann. | База, это 802-Чарли, детектив Вартанн. |
| Detective Vartann and a police officer are already up there. | Детектив Вартанн и офицер полиции уже там. |
| Detective, I'm a licensed private investigator in pursuit of a suspect. | Детектив, я лицензированный частный следователь и преследую подозреваемого. |
| I'm just trying to give you a little context for this town, Detective. | Я просто пытаюсь передать вам суть этого городка, детектив. |
| Detective Gordon, I hear you've been thrown out in disgrace. | Детектив Гордон, слышал вас выгоняют с позором. |
| Detective, this right here, this is the job. | Детектив, это и есть работа. |
| Detective Sanchez, let's get into position for the big surprise. | Детектив Санчес, займите позицию для большого сюрприза. |
| Detective Williams, you need to leave. Now. | Детектив Уильямс, вам нужно уйти. |
| Detective markham contacted the U.S. attorney's office this morning. | Детектив Маркхем сегодня утром связался с офисом окружного прокурора. |
| If that Detective shows up, don't let him in there. | Если этот детектив появится, не впускать его сюда. |
| A Detective Jackson is here to see you. | Пришел детектив Джексон хочет тебя видеть. |
| Detective, you're not supposed to be here. | Детектив, вы не должны быть здесь. |
| Detective Becker, this is my wife, Gina. | Детектив Бекер, моя жена, Джина. |
| Well, Detective Price is wondering where you've been. | Детектив Прайс ума не приложит, где ты. |
| Please, Detective Murphy, my son is stressed and he made a mistake. | Прошу вас, детектив Мёрфи, мой сын переживает и сделал ошибку. |