(a) Monitoring and compliance; |
а) мониторинг и соблюдение; |
Evaluation plan compliance and coverage |
Соблюдение плана оценки и охват |
Enforce compliance with procurement procedures |
Усилить соблюдение процедур закупочной деятельности |
To monitor and enforce compliance. |
осуществлять мониторинг и обеспечивать соблюдение. |
Environmental compliance and waste management |
Соблюдение природоохранных норм и безопасное удаление отходов |
B. Evaluation compliance. |
В. Соблюдение требований к проведению оценок |
Strengthen environmental compliance and enforcement |
обеспечить более эффективное и строгое соблюдение природоохранных норм. |
(x) Compliance with agreed traffic volumes provided for trains, by route (by number of ITUs carried by trains and by route - total number per month and per train compared to previous year). |
х) Соблюдение графика движения поездов по маршруту при согласованных объемах перевозок (количество перевезенных на поездах ИТЕ по маршруту - совокупный ежемесячный показатель на поезд по сравнению с предыдущим годом). |
Review of corporate ethics and compliance |
Обзор правил корпоративной этики и их соблюдение |
Governance, risk and compliance |
Управление, риски и соблюдение требований |
The rate of compliance was 100 per cent |
Обеспечено 100-процентное соблюдение требований программы |
Governance, risk and compliance |
Управление, риски и соблюдение нормативов |
UNOPS compliance with IATI standards |
ЮНОПС обеспечивает соблюдение стандартов МИТП |
Table 3. Evaluation compliance RBA RBAS |
Соблюдение требований в отношении проведения оценок |
(a) Policies and compliance |
а) Директивные установки и их соблюдение |
Ensures compliance with federal regulations. |
Обеспечивает соблюдение федеральных правил. |
Respect for and compliance with the laws of society. |
Уважение и соблюдение законов общества. |
E. Regional and international compliance |
Соблюдение на региональном и международном уровне |
compliance with all Customs formalities |
соблюдение всех таможенных формальностей, |
Implementation and compliance with the London Convention. |
Осуществление и соблюдение Лондонской конвенции. |
Safeguards and compliance are closely interlinked. |
Гарантии и соблюдение тесно взаимосвязаны. |
100 per cent compliance is required; |
Требуется 100-процентное соблюдение этого правила; |
Item 7: Implementation and compliance |
Пункт 7: Осуществление и соблюдение |
Adoption of the agenda. Implementation Committee and compliance. |
Комитет по осуществлению и соблюдение. |
There should be improved compliance with the agreed timetable. |
Следует совершенствовать соблюдение согласованного графика. |