Английский - русский
Перевод слова Compliance
Вариант перевода Соблюдение

Примеры в контексте "Compliance - Соблюдение"

Примеры: Compliance - Соблюдение
Compliance with resolutions of the Security Council and the implementation of all requested action plans would lead to de-listing from the annexes of my annual reports. Соблюдение резолюций Совета Безопасности и осуществление всех указанных планов действий приведут к исключению этих сторон из приложений к моим годовым докладам.
Compliance of the recipient State with international norms and standards, in particular with regard to terrorism, organized crime and the non-use of force; соблюдение государством-получателем международных норм и стандартов, в частности в отношении терроризма, организованной преступности и неприменения силы;
Compliance with the BTWC - ways and means to enhance national implementation - strengthening of national institutions Соблюдение КБТО - пути и способы упрочения национального осуществления - укрепление национальных учреждений
C. Compliance by Parties with their obligations to report on С. Соблюдение Сторонами своих обязательств по
Compliance with these requirements is monitored by the Ministries of Education and of Health in their respective fields, on the basis of data provided by the local administration. Соблюдение этих требований контролируется министерствами образования и здравоохранения в их соответствующих областях компетенции на основе данных, предоставляемых местными органами власти.
Compliance with and implementation of the Convention (continued) Соблюдение Конвенции и ее осуществление (продолжение)
Compliance with the provisions of this paragraph is largely ensured by following the Instructions for Official Studies and Reports, which applies to all governmental studies. Соблюдение положений этого пункта в значительной мере обеспечивается выполнением Инструкций по подготовке официальных исследований и докладов, которые применяются ко всем правительственным исследованиям.
Compliance: Failure to comply with prescribed UNOPS regulations, rules and procedures. Соблюдение: несоблюдение установленных положений, правил и процедур ЮНОПС
Compliance with requirements and finalization of project documents and letters of understanding 59 Соблюдение требований и завершение разработки проектной документации и писем о взаимопонимании
Compliance with Treaty Provisions and Review Conference Outcomes Соблюдение положений Договора и итогов обзорных конференций
Compliance with the statement of principles of the KFOR Commander and UNMIK regulation 1999/8 Соблюдение заявления Командующего СДК о принципах и распоряжения 1999/8 МООНК
Compliance with some requirements has been verified in the past, namely, the existence of a Kimberley Process certificate that meets minimum standards and an internal control system. Соблюдение некоторых требований проверялось и в прошлом, а именно: наличие сертификата Кимберлийского процесса, отвечающего минимальным требованиям, и системы внутреннего контроля.
Compliance with these guidelines is encouraging and increasing, and it is good to see that voluntary rules are having an impact on actual behaviour. Соблюдение этих руководящих принципов носит обнадеживающий характер и возрастает, и приятно видеть, что добровольные правила оказывают воздействие на реальное поведение.
Compliance of field operations with field safety standards could not be assessed in the absence of approved field safety policy/guidance. Соблюдение стандартов безопасности полевых операций оценить не удалось за неимением утвержденных правил/руководящих принципов по вопросам безопасности полевых операций.
Compliance with applicable legislation and the holding of corresponding licences/permits as appropriate; а) соблюдение применимого законодательства и наличие, при необходимости, надлежащих лицензий/разрешений;
Compliance with the measures detailed in these guidelines is a condition for serving as a Member of the TEAP, the TOCs or the TSBs. Соблюдение мер, подробно изложенных в настоящих руководящих принципах, обуславливает их работу в качестве членов ГТОЭО, КТВ или ВВО.
Compliance with the treaty would be subject to an additional international verification regime that would possibly be in addition to the safeguards regime. Соблюдение договора будет контролироваться на международном уровне с помощью системы, которая, вероятно, будет дополнять систему гарантий.
E. Compliance and other related issues Е. Соблюдение и другие соответствующие вопросы
Compliance Value for Money Financial IT Systems Соблюдение Рентабельность Финансовая Отчетность Системы ИТ Всего
Compliance by the Federal Army of Serbia and Montenegro and the Ministry of Internal Affairs Special Police Соблюдение Соглашения федеральными вооруженными силами Сербии и Черногории и специальной полицией министерства внутренних дел
Compliance with international law is the very essence of our Organization and the matrix on which we strive to build international peace, stability and security. Соблюдение международного права - это сама суть нашей Организации и та схема, на основании которой мы стремимся выстраивать международный мир, стабильность и безопасность.
Compliance with the international standard could be used as the basis for determining equivalence, ideally at a multilateral level, as this greatly reduces transaction costs. Соблюдение международного стандарта можно было бы взять за основной критерий определения эквивалентности, в идеале на многостороннем уровне, поскольку это поможет ощутимо снизить операционные издержки.
Compliance with state-of-the-art norms and techniques. Соблюдение новейших норм и применение новейших методов.
Compliance with arrival and departure times at borders and changeover point Соблюдение графиков прибытия и отправления на границах и смены колесных пар
Compliance with vessel and gear marking requirements; соблюдение требований о маркировке судов и орудий лова;