Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
The advisory board would consist of experts nominated by Member States, specialized agencies of the United Nations and intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. В состав консультативного совета будут входить эксперты, назначенные государствами-членами, специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и межправительственными и неправительственными организациями, имеющими статус постоянных наблюдателей в Комитете по использованию космического пространства в мирных целях.
The Counter-Terrorism Committee should continue to be a crucial instrument in the hands of nations to combat, and ultimately eliminate, terrorism. Считаем, что большим подспорьем в работе Совета в этой важной сфере станет скорейшее принятие всеобъемлющей конвенции о борьбе с терроризмом.
These efforts have been recognized by the Industrial Development Board and Programme and Budget Committee, where Member States have worked with enormous dedication and harmony. Эти усилия получили при-знание со стороны Совета по промышленному развитию и Комитета по программным и бюджетным вопросам, в которых самоотверженно и согласованно работали государства-члены.
The Environment Committee of the European Parliament is completing its second reading, but has not agreed with the Council's common position. В настоящее время Комитет по окружающей среде Европейского парламента завершает второе чтение общей позиции Совета, однако не в полной мере с ней согласен.
The Committee on Information will resume its twentieth session on Tuesday, 27 October 1998, at 3 p.m. in Trusteeship Council Chamber. Во вторник, 27 октября 1998 года, в 15 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке Комитет по информации возобновит свою двадцатую сессию.
It requested the Sanctions Committee to authorize the Libyan air ambulances to transport drugs and serums, but the Security Council has still not replied. Она обратилась к Комитету по санкциям с просьбой разрешить перевозить на ливийских самолетах санитарной авиации медикаменты и сыворотки, но до сих пор не получила ответа от Совета Безопасности.
Expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $371.5 million; Расходы, связанные с утвержденными Комитетом Совета Безопасности поставками товаров гуманитарного назначения, составили 371,5 млн. долл. США;
UNDP observers confirm the Lloyd's Register stamp on the document and check commodities against the relevant distribution plan and the Security Council Committee approvals. Наблюдатели ПРООН подтверждают регистрацию Регистром Ллойда соответствующей документации и устанавливают, осуществлялась ли поставка соответствующих товаров согласно плану распределения и были ли такие товары утверждены Комитетом Совета Безопасности.
The Committee is also hopeful that the Council's statement would lead to the revitalization of the currently deadlocked peace process. Кроме того, Комитет выражает надежду на то, что заявление Совета приведет к оживлению зашедшего сейчас в тупик мирного процесса.
Moreover, the Committee notes that the collective agreement concerns the staff of the Social Insurance Board, an institution of public law implementing public policy. Кроме того, Комитет отмечает, что данное коллективное соглашение касается работников Совета социального страхования, т.е. учреждения, деятельность которого регулируется нормами публичного права и которое проводит государственную политику.
The Second Committee will hold informal consultations on all organizational matters on Tuesday, 8 October 1996, from 3 p.m. to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. Второй комитет проведет неофициальные консультации по всем организационным вопросам во вторник, 8 октября 1996 года, с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. в зале заседаний Экономического и Социального Совета.
Provided all the necessary information is furnished and is consistent with relevant Security Council resolutions, the Committee will acknowledge receipt of such notifications in letters signed by the Chairman. Если вся необходимая информация представлена, а ее содержание согласуется с положениями соответствующих резолюций Совета Безопасности, Комитет направляет подписанные Председателем письма, в которых подтверждается получение таких уведомлений.
The Committee also condemned the apparent attempt, on 31 October, to assassinate Councilman Charles Taylor, the leader of the NPFL. Комитет также осудил имевшее, по-видимому, место 31 октября покушение на жизнь члена Совета Чарлза Тейлора, лидера НПФЛ.
In addition, the FTC programme has represented the UNFCCC in meetings of the GEF Operations Committee and the GEF Council. Кроме того, в рамках программы ФТС обеспечивалось представительство РКИКООН на совещаниях Комитета по операциям ГЭФ и Совета ГЭФ.
The advisory board as a bridge between the Committee and the resolution of specific problems Роль консультативного совета в качестве органа координации деятельности с Комитетом при решении конкретных проблем
The Committee will also consider how international, regional and subregional organizations can play a role in the implementation of Council resolution 1624. Комитет изучит также вопрос о том, как международные, региональные и субрегиональные организации могут играть свою роль в осуществлении резолюции 1624 Совета.
IBA participation in the work of the Council and its subsidiary bodies is coordinated by the IBA United Nations and World Organizations Committee. Участие Международной ассоциации юристов в работе Совета и его вспомогательных органов координирует ее Комитет по вопросам, касающимся Организации Объединенных Наций и всемирных организаций.
It will need to be declared formally operational by the Committee, in consultation with the Secretary-General, pursuant to Security Council resolutions 1535 and 1566. Необходимо, чтобы Комитет в консультации с Генеральным секретарем официально объявил Комитет действующим в соответствии с резолюциями 1535 и 1566 Совета Безопасности.
This option was discussed extensively during the twentieth session of the Programme and Budget Committee as well as the twenty-ninth session of the Industrial Development Board. Этот вариант всесторонне обсуждался в ходе двадцатой сессии Комитета по программным и бюджетным вопросам, а также двадцать девятой сессии Совета по промышленному развитию.
The Committee welcomes the extension of this principle to administrative jurisdictions by the decision of the Conseil d'Etat dated 20 October 1989. Комитет приветствует распространение действия этого принципа на решения администрации в результате принятия решения государственного совета от 20 октября 1989 года.
The Board for Ethnic Equality has had the full observations of the Committee concerning Denmark's tenth, eleventh and twelfth reports translated into Danish. По инициативе Совета по вопросам равенства этнических групп все замечания, касающиеся десятого, одиннадцатого и двенадцатого докладов Дании, были переведены на датский язык.
The video-taped conference would make the Committee's upcoming discussions on trade and development, specifically the report of the Trade and Development Board, more constructive. Видеозапись этого совещания позволит сделать более конструктивными предстоящие обсуждения во Втором комитете вопросов, касающихся торговли и развития, в частности, доклада Совета по торговле и развитию.
The Second Committee's debate on that topic should be based on the agreed conclusions of the high-level segment of the Economic and Social Council. Прения по этому вопросу во Втором комитете должны основываться на согласованных выводах, сделанных в "высших эшелонах" Экономического и Социального Совета.
The question of the future of the Trusteeship Council had been raised in the Special Committee. ЗЗ. В ходе работы Комитета был рассмотрен вопрос о дальнейшей судьбе Совета по Опеке.
There is an alternative view that the High-level Committee meeting should be scheduled for September when the Executive Board has its autumn meeting. Имеется другое мнение, заключающееся в том, чтобы запланировать сессию Комитета высокого уровня на сентябрь, когда проходит осенняя сессия Исполнительного совета.