Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
OSCE supported the organization of Steering Committee meetings in Azerbaijan. ОБСЕ поддержало организацию совещаний Координационного совета в Азербайджане.
To this end, we welcome the undertakings by the Security Council Committee on Counter-Terrorism. Поэтому мы приветствуем инициативы Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
After the Legislative Council's second term of office, the Election Committee will no longer be responsible for returning members to the Council. По истечении второго срока полномочий Законодательного совета коллегия выборщиков уже не будет отвечать за переизбрание членов Совета.
However, the Committee is concerned at the lack of systematic evaluation of the Council's performance. Однако Комитет обеспокоен отсутствием систематической оценки деятельности Совета.
He requested the sponsors of the draft resolution to provide the Committee with a copy of the Council's articles of association. Оратор просит авторов проекта резолюции предоставить Комитету копию устава Совета председателей.
The Committee remained concerned at the lack of independence of the Advisory Board for Human Rights and Ombudsman's Board. Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу недостаточной независимости Консультативного совета по правам человека и Совета омбудсмена.
It was important for the Council to enjoy the Committee's support. Для Совета важно получить поддержку Комитета.
The Committee took action on four reported incidents of non-compliance with Security Council sanctions measures. Комитет принял меры по четырем сообщениям о нарушении санкций Совета Безопасности.
Thirdly, the Steering Committee endorsed revised terms of reference for the Change Advisory Board. В-третьих, Руководящий комитет утвердил пересмотренный круг полномочий Консультативного совета по преобразованиям.
The work of the Third Committee in supporting the Council is indispensable. Незаменимыми являются усилия Третьего комитета в поддержку Совета.
A Committee of Experts, composed of 22 members of the Council of Representatives, was established to assess applications. Для оценки заявлений был образован Комитет экспертов, состоящий из 22 членов Совета представителей.
Some members of the Council were of the view that the Committee should be more dynamic. Некоторые члены Совета высказали мнение, что Комитет должен стать более динамичным.
This updated information provided by the Panel was useful to the Security Council Committee as it undertook its review of the sanctions regime. Представленная Группой обновленная информация оказалась полезной Комитету Совета Безопасности при проведении им обзора режима санкций.
Following the briefing, Council members voiced strong support for the work of the Committee and the Panel of Experts. После брифинга члены Совета решительно поддержали работу Комитета и группы экспертов.
The Permanent Representative of Pakistan, Masood Khan, briefed the Council as Chair of the Committee. Постоянный представитель Пакистана Масуд Хан в своем качестве председателя Комитета провел брифинг для Совета.
The Committee also urges the State party to ensure that the National Council for Children has an adequate level of authority. Комитет также призывает государство-участник обеспечить наличие Национального совета по делам детей достаточных полномочий.
Council members also stressed the importance of the Committee's work on strengthening the implementation of sanctions measures. Члены Совета подчеркнули также важность принятия Комитетом мер по обеспечению более эффективного осуществления санкций.
Council members urged for the resumption of dialogue in the framework of the Abyei Joint Oversight Committee. Члены Совета настоятельно призвали к возобновлению диалога в рамках Объединенного надзорного комитета по Абьею.
His Government did not view Council resolution 24/24 as a recommendation and warned against attempts to politicize its approval by the Fifth Committee. Правительство оратора не считает резолюцию 24/24 Совета рекомендацией и предостерегает от попыток политизировать ее одобрение Пятым комитетом.
The Committee recommended that the Commission maintain the current reporting arrangements regarding the Governing Council of SIAP. Комитет рекомендовал, чтобы Комиссия сохранила существующий порядок подчинения в отношении Совета управляющих СИАТО.
Establishment of the Inter-Agency Technical Committee on Adolescent Pregnancy, with the participation of governmental and non-governmental agencies. Создание Межведомственного технического совета по проблеме ранней беременности с участием правительственных и неправительственных организаций.
The Committee is invited to entrust the Rapporteur with finalizing the report, which will be submitted to the Economic and Social Council. Комитету рекомендуется поручить Докладчику завершить подготовку доклада, который будет представлен на рассмотрение Экономического и Социального Совета.
The periodic report under consideration and the Committee's concluding observations would be publicized through the website of the National Council for Combating Discrimination. Рассматриваемый периодический доклад и заключительные замечания Комитета будут обнародованы через веб-сайт Национального совета по борьбе с дискриминацией.
Given the technical nature of the work of these two regional institutions, both have a Technical Committee alongside their Governing Council. С учетом технического характера работы этих двух региональных учреждений помимо Совета управляющих в них имеется Технический комитет.
For its part, the Third Committee should only consider the Council's individual recommendations. Со своей стороны Третий комитет должен рассматривать только индивидуальные рекомендации Совета.