Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
The Special Committee looks forward to a dialogue with the Working Group of the Security Council in this regard. Специальный комитет рассчитывает на проведение диалога по этому вопросу с Рабочей группой Совета Безопасности.
The Council was briefed on the death of six International Committee of the Red Cross workers in the Democratic Republic of the Congo. Члены Совета были проинформированы о гибели шести сотрудников Международного комитета Красного Креста в Демократической Республике Конго.
The Committee welcomes the establishment of the Consultative Council on questions of immigration and the participation in it of representatives of immigrants' associations. Комитет приветствует учреждение Консультативного совета по вопросам иммиграции и участие в нем представителей ассоциаций иммигрантов.
In 1994, Mr. Janneh was a member of the National Consultative Committee and its Editorial Board. В 1994 году он состоял членом Национального консультативного комитета и его редакционного совета.
The Committee notes that the submission of revised estimates would not be based on changes resulting from actions by the Security Council. Комитет отмечает, что представление пересмотренной сметы не связано с изменениями, обусловленными решениями Совета Безопасности.
1996-1999 Vice-Chairman of the Council of Europe Committee of Experts on the Operation of Penal Conventions in the Criminal Field (PC-OC). Заместитель Председателя Комитета экспертов Совета Европы по вопросу о функционировании конвенций в уголовной области.
President of the Legal Committee of the Council of State of Bahrain, 1970-1971. Председатель Юридического комитета Государственного совета Бахрейна, 1970 - 1971 годы.
1961-1964 Secretary of the Legal Committee of the Indonesian Maritime Council. 1961-1964 годы Секретарь Юридического комитета Морского совета Индонезии.
In the course of the session, the twenty-fourth meeting of the Council's Committee on Administrative Matters was also held. В ходе сессии было также проведено 24-е заседание Комитета Совета по административным делам.
The main role of the Committee has been to facilitate the decision-making processes of the Security Council on individual mandates. Поэтому члены Совета Безопасности намерены и далее использовать такие процедуры.
The ultimate court of appeal was the Judicial Committee of the Privy Council in England, which conferred a dimension of international jurisprudence. Высшим апелляционным судом является Юридический комитет Тайного совета в Англии, который представляет собой важную часть международной юриспруденции.
The final decision is to be taken by the Council of Europe Committee of Ministers in one of its upcoming meetings. Окончательное решение должно быть принято Комитетом министров Совета Европы на одном из его предстоящих заседаний.
In that connection, the possibility had been discussed of holding a joint meeting of the Council and the Special Committee. В частности, обсуждалась возможность проведения совместных заседаний Совета и Специального комитета.
The Committee has been operating as an independent scientific board within the framework of the United Nations system. Комитет действует в качестве независимого научного совета в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In discharging its mandate under the relevant Security Council resolutions, the Committee relies on the support and cooperation of Member States and international organizations. При осуществлении своего мандата согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности Комитет рассчитывает на поддержку и сотрудничество государств-членов и международных организаций.
Brief outlines of these mechanisms have been made available to the Security Council Committee. Краткое описание этих механизмов было передано в Комитет Совета Безопасности.
She looked forward to receiving the Fifth Committee's advice on the subject. Она ждет совета Пятого комитета по данному вопросу.
The Committee agreed that the Chairman would brief members of the Security Council regarding the implementation of paragraphs 4 and 5 of resolution 1374. Комитет поручил Председателю информировать членов Совета Безопасности об осуществлении пунктов 4 и 5 резолюции 1374.
The Committee should send a strong message in support of Security Council resolution 1540. Комитет должен решительно продемонстрировать свою поддержку резолюции 1540 Совета Безопасности.
The Counter-Terrorism Committee was created as an instrument of the Security Council to promote the implementation, by Member States, of all aspects of the resolution. Контртеррористический комитет был создан в качестве инструмента Совета Безопасности по содействию осуществлению государствами-членами всех аспектов этой резолюции.
The Committee's observations have been discussed at a meeting of the Georgian National Security Council, a consultative body reporting to the President. Замечания Комитета обсуждались на заседании Совета национальной безопасности страны - совещательном органе при Президенте Грузии.
The President of the Economic and Social Council had referred the Committee to the President of the General Assembly. Председатель Экономического и Социального Совета предложил Комитету обратиться к Председателю Генеральной Ассамблеи.
The same statement was in front of the Economic and Social Council when it reviewed the report of the Committee. Это же заявление имелось в распоряжении Экономического и Социального Совета, когда он рассматривал доклад Комитета.
OHCHR is continuing its dialogue with the Security Council's Counter-Terrorism Committee with the aim of identifying ways to deepen cooperation. УВКПЧ продолжает поддерживать диалог с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности с целью определения путей углубления сотрудничества.
Additional information can be found in the reports which States have submitted to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. С дополнительной информацией можно ознакомиться в докладах, которые государства представили Контртеррористическому комитету Совета Безопасности.