Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
To facilitate meetings of the Executive Board and Trust Fund Implementation Committee; а) оказывать содействие в проведении совещаний Исполнительного совета и Комитета Целевого фонда по осуществлению;
The Committee welcomes the report of the National Human Rights Council, which contains relevant recommendations for structural reforms to migration management. Комитет выражает удовлетворение докладом Национального совета по правам человека - национального правозащитного учреждения, - в котором изложены соответствующие рекомендации для проведения структурных реформ в сфере управления миграционными потоками.
She reminded the Committee that the concluding observations of the Human Rights Council contained recommendations, but they were not binding under international law. Она напоминает Комитету, что в заключительных замечаниях Совета по правам человека содержатся рекомендации, которые, однако, не являются обязательными в соответствии с международным правом.
In particular, Council members note that the Committee, having fully completed its investigation, would not retain any ongoing investigative capacity or authority. В частности, члены Совета отмечают, что Комитет после полного завершения своего расследования не будет обладать в дальнейшем какими-либо возможностями или полномочиями по проведению текущих расследований.
Regulatory functions (e.g. CDM Executive Board, Compliance Committee). с) регулирующие функции (например, Исполнительного совета МЧР, Комитета по соблюдению).
The Committee should emphasize that organizations like the International Cocoa Organization should fully cooperate with Security Council-mandated investigations. Комитету следует подчеркнуть, что организации, такие, как Международная организация по какао, должны в полной мере сотрудничать с расследованиями, проводимыми по решению Совета Безопасности.
We appreciate the work of the 1540 Committee and are looking forward to its report. Латвия положительно оценивает работу Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004), и с нетерпением ожидает его доклад.
In compliance with the resolution, Guatemala has submitted five national reports to the Counter-Terrorism Committee. В этой связи следует отметить, что в рамках осуществления этой резолюции Гватемала представила Контртеррористическому комитету Совета Безопасности пять национальных докладов.
We duly note the progress made by the Committee since the last joint briefing to the Security Council. Мы должным образом принимаем к сведению прогресс, достигнутый этим комитетом за время, прошедшее после предыдущего совместного брифинга, устроенного для Совета Безопасности.
All states should also support the work of the 1267 Committee of the UN Security Council and its Monitoring Team. Все государства должны также поддерживать работу Комитета Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, учрежденного резолюцией 1267, и его Группы по наблюдению.
Entities and individuals supporting the al-Qaeda organization and/or the Taliban should be referred by member states to the UN 1267 Committee for designation. Информация о юридических и физических лицах, оказывающих поддержку организации «Аль-Каида» и/или «Талибану», должна направляться государствами-членами Комитету, учрежденному резолюцией 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в целях составления соответствующих списков.
The report includes the Committee's proposals to the Council concerning its programme of work for the following year for consideration and approval. В докладе до сведения Совета доводятся предложения Комитета относительно его программы работы на следующий год, с тем чтобы Совет мог рассмотреть и утвердить их.
We also commend the excellent work of the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267, whose consolidated list is a key counter-terrorism tool. Мы также высоко оцениваем отличную работу Комитета, учрежденного в соответствии с резолюцией 1267 Совета Безопасности, представленный которым сводный список является ключевым инструментом в борьбе с терроризмом.
The Sanctions Committee has been given this list: Комитету по санкциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций был направлен следующий перечень:
I applaud Security Council resolution 1373, which established the Counter-terrorism Committee and which requires all Member States to respond to the global terrorist threat. Я приветствую резолюцию 1373 Совета Безопасности, в соответствии с которой был создал Контртеррористический комитет и которая требует от всех государств-членов принять надлежащие меры перед лицом глобальной угрозы терроризма.
He earlier retired as president of the British Shooting Sports Council and the Firearms Consultative Committee at the Home Office. Ранее он ушел в отставку с поста председателя Британского совета по стрельбе и консультативного комитета по огнестрельному оружию в Министерстве внутренних дел Великобритании.
Responsible for First Committee issues and certain issues covered by the Security Council Занимался вопросами, относящимися к деятельности Первого комитета и, частично, - Совета Безопасности
The Standing Committee and its Working Group act as a clearing-house for all work undertaken as follow-up to Council resolution 1995/56. Постоянный комитет и его Рабочая группа выступают в роли координатора всей работы, проводимой в рамках последующей деятельности в связи с резолюцией 1995/56 Совета.
Moreover, since the Special Committee had already considered the issue, all proposals concerning the Trusteeship Council should be referred to it. Кроме того, поскольку этот вопрос уже был рассмотрен в рамках Специального комитета, именно ему следует направлять все предложения, касающиеся Совета по Опеке.
Expenditures recorded for humanitarian goods approved by the Security Council Committee amounted to $646.6 million; Сумма зарегистрированных расходов на закупку товаров гуманитарного назначения, утвержденных Комитетом Совета Безопасности, составила 646,6 млн. долл. США;
The Assembly and particularly the Third Committee had a mandate to review the Council no later than 2011. Делегация Соединенных Штатов призывает все государства-члены объединиться в построении Совета, который серьезно воспринимает свой мандат - защищать, а не разрушать универсальные права человека.
Although my statement will focus on the 1267 Committee, those reflections are also relevant to other Security Council sanctions committees. Хотя мое заявление будет сосредоточено на Комитете, учрежденном резолюцией 1267, эти размышления также относятся и к другим комитетам по санкциям Совета Безопасности.
Global Volunteers submitted its application to the United Nations Economic and Social Council Committee on NGO's for Special Consultative Status in 1999. «Всемирные добровольцы» представили свое заявление в Комитет по неправительственным организациям Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций с просьбой о предоставлении специального консультативного статуса в 1999 году.
The Committee notes the existence of the National Board on Adoption and of regulations for organizations involved in domestic and intercountry adoption. Комитет отмечает существование Национального совета по усыновлениям и наличие положений, касающихся деятельности организаций, занимающихся усыновлениями внутри страны и на международном уровне.
All government or private printing companies should report any request or attempt to print Somali money to the Security Council Committee. Правительства всех стран и все частные компании, занимающиеся печатанием денежных знаков, должны сообщать Комитету Совета Безопасности о любых просьбах или попытках напечатать сомалийские банкноты.