Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
Armenia prepares to submit a report to the Security Council Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 1267 the copy of which will be submitted also to Counter-Terrorism Committee. Армения намерена направить доклад Комитету Совета Безопасности, учрежденному в соответствии с пунктом 6 резолюции 1267, один экземпляр которого будет также направлен Контртеррористическому комитету.
She urged the Committee to coordinate with the other Main Committees of the General Assembly and with the Security Council Counter-Terrorism Committee on the issues currently under discussion. Она настоятельно призывает Комитет координировать с другими главными комитетами Генеральной Ассамблеи и Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности деятельность по вопросам, обсуждаемым в настоящее время.
The recent Security Council resolution 1526 further improves the sanctions regime and has undoubtedly contributed to strengthening communication and fluid contact between the Committee and all Member States, relevant organizations and the Counter-Terrorism Committee. Недавняя резолюция 1526 Совета Безопасности дополнительно упрочивает режим санкций и, безусловно, способствует укреплению связей и налаживанию оживленных контактов между Комитетом и всеми государствами-членами, соответствующими организациями и Контртеррористическим комитетом.
The chairperson of the Preparatory Committee had suggested that a joint meeting of the Bureaux of the Preparatory Committee and the UNICEF Executive Board be held. Председатели Подготовительного комитета предложили провести совместное заседание Бюро Подготовительного комитета и Исполнительного совета ЮНИСЕФ.
The contact person for the Security Council Counter-Terrorism Committee is Sujata Mehta, Secretary of the Committee, telephone No. 1-212-457-1080, or by e-mail at. Координатором Контртеррористического комитета Совета Безопасности является Секретарь Комитета Суджата Мехта, телефон 1-212-457-1080, адрес электронной почты.
Two years after the adoption of Security Council resolution 1373 and the subsequent establishment of the Counter-Terrorism Committee, the Committee finds itself at a crucial juncture. Два года спустя после принятия резолюции 1373 Совета Безопасности и последующего учреждения Контртеррористического комитета Комитет достиг критически важного этапа.
Coordination has been demonstrated in the tightening of the links between the Committee and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267. Координация проявляется в углублении связей между Комитетом и Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1267.
We believe the Council should also consider establishing an appropriate follow-up mechanism, perhaps a Counter-Proliferation Committee, just as the Council's Counter-Terrorism Committee was established in 2001. Как мы полагаем, Совету следует подумать и об учреждении соответствующего реализационного механизма - пожалуй, контрраспространенческого комитета - точно так же, как в 2001 году был учрежден Контртеррористический комитет Совета .
In conclusion, Jordan reaffirms its full cooperation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism and its readiness to receive future comments of the Committee. В заключение Иордания вновь заявляет о своем всестороннем сотрудничестве с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1373 о борьбе с терроризмом, и о своей готовности выслушать будущие замечания Комитета.
In this context, we believe that there should be closer cooperation between the Committee and the Counter-Terrorism Committee established by the Security Council. В этом контексте мы выступаем за более тесное сотрудничество Комитета с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности.
We have submitted our principal and complementary reports to the Counter-Terrorism Committee, established under Security Council resolution 1373, and have answered all the Committee's questions. Мы представили на рассмотрение Контртеррористического комитета, созданного во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности, свой основной и дополнительные доклады и ответили на все поставленные Комитетом вопросы.
Notes with appreciation the issuance by the Counter-Terrorism Committee of the Security Council of its policy guidance number 2 regarding human rights and the Committee; с удовлетворением отмечает опубликование Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности его второго руководства по вопросам политики, касающейся прав человека и Комитета;
Under the SECI programme, advisory assistance was provided during the meetings of the Agenda Committee and Business Advisory Committee as well as SECIPRO. По линии программы ИСЮВЕ была оказана консультативная помощь на совещаниях Комитета по повестке дня и Консультативного совета по вопросам экономической деятельности, а также ИСЮВЕПРО.
The Special Rapporteur had formal meetings with the Counter-Terrorism Committee and the Al Qaida and Taliban Sanctions Committee of the Security Council. Специальный докладчик присутствовал на официальных заседаниях с участием членов Контртеррористического комитета и Комитета по санкциям против "Аль-Каиды" и движения "Талибан" Совета Безопасности.
In the end, the Committee did not approve the establishment of a world heritage indigenous peoples council of experts as a consultative body of the Committee or as a network reporting to the Committee. В конечном итоге Комитет не достиг договоренности о создании совета экспертов по всемирному наследию коренных народов в качестве консультативного органа Комитета или сети, подотчетной Комитету.
The relationship with States will also be one of the important areas for coordination between the Committee and other relevant committees of the Council, in particular the Counter-Terrorism Committee and the Committee established pursuant to resolution 1540. Взаимоотношения с государствами также будут одной из важных областей координации работы между Комитетом и другими соответствующими комитетами Совета, в частности Контртеррористическим комитетом и комитетом, учрежденным в соответствии с резолюцией 1540.
My delegation wishes to congratulate the Chairman of the Council's Counter-Terrorism Committee for his dynamic leadership and the Committee's other members for their contribution towards the effectiveness of the Committee. Моя делегация хочет поздравить Председателя Контртеррористического комитета Совета за его динамичное руководство и других членов Комитета за их вклад в повышение эффективности работы Комитета.
In that respect, the Committee decided to convey a request to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) for the organization of a workshop on the implementation of the resolution by the Committee's 11 member States. В этой связи Комитет постановил направить Комитету Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, учрежденному резолюцией 1540, просьбу об организации семинара по вопросу о выполнении этой резолюции одиннадцатью государствами - членами Комитета.
In this regard, the State party informs the Committee that it did not press for costs when a judgement was rendered in its favour by the Judicial Committee of the Privy Council in December 2011, in the related case referred to in the Committee's Views. В этой связи государство-участник проинформировало Комитет о том, что оно также не настаивало на возмещении расходов в связи со смежным делом, упомянутым в соображениях Комитета, когда в декабре 2011 года Судебный комитет Тайного совета принял решение в его пользу.
Accordingly, it had been rightfully introduced in the Third Committee; attempts to isolate recommendations contained in the report of the Human Rights Council for consideration by the Second Committee constituted violations of the decisions of the General Committee and of General Assembly resolution 60/251. Соответственно, она обоснованно представлена на рассмотрение в Третьем комитете; попытки отделить от общего числа рекомендации, содержащиеся в докладе Совета по правам человека, для рассмотрения Вторым комитетом нарушают решения Генерального комитета и резолюцию 60/251 Генеральной Ассамблеи.
The Division also managed the Committee's website in accordance with the Committee's guidelines, including by updating the sanctions list of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2048 (2012). В соответствии с Руководящими принципами работы Комитета Отдел также управлял веб-сайтом Комитета, в том числе обновлял санкционный перечень Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 2048 (2012).
He was also on the Athletes Advisory Council for 8 years as well as the Substance and Drug Abuse Committee, the Sports Medicine Committee, and the Games Preparation Committee. Он также 8 лет был членом Консультативного совета спортсменов, Комитета по борьбе с допингом, Комитета спортивной медицины и Комитета по подготовке к Играм.
In accordance with Economic and Social Council decision 1997/297, the Committee will also meet at United Nations Headquarters from 19 to 23 January 1998, to consider enlargement of the Committee and issues related to the Committee's methods of work. В соответствии с решением 1997/297 Экономического и Социального Совета Комитет проведет также заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период с 19 по 23 января 1998 года для рассмотрения вопроса о расширении состава Комитета, а также вопросов, связанных с методами работы Комитета.
Recently the Committee took a series of active measures to implement the resolutions of the Security Council and to enhance the work of the Committee. В последнее время Комитет предпринял целый ряд энергичных мер, направленных на осуществление резолюций Совета Безопасности и совершенствование своей деятельности.
Constitutional Reform Act 2005 List of Judicial Committee of the Privy Council cases List of Judicial Committee of the Privy Council cases originating in Canada Judicial Committee Act 1833, 1833, c. Акт о конституционной реформе 2005 Список дел Судебного комитета Тайного совета Judicial Committee Act 1833 (c.