Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
A national committee had recently been established to ensure the implementation of Security Council resolution 1325 in order to support women in their peacebuilding efforts. Недавно был образован национальный комитет по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности для оказания женщинам помощи в их усилиях в области миростроительства.
Any problems concerning religious minorities that had arisen had been successfully addressed by the judicial committee of that Council, and contact had been made with organizations representing unofficial religions. Все возникшие проблемы, касающиеся религиозных меньшинств, были успешно разрешены судебным комитетом этого Совета, и были установлены контакты с организациями, представляющими неофициальные религии.
The decision of the Economic and Social Council to replace its sessional working group by a committee of independent experts should lead to a more effective supervision of implementation by States parties. Решение Экономического и Социального Совета заменить его сессионную Рабочую группу Комитетом независимых экспертов должно привести к более эффективному наблюдению за осуществлением Пакта государствами-участниками.
During its visit, the Council held conversations with the national coordinator of these committees and those leading the committee on constitutional reform. В ходе своего визита члены Совета провели беседы с национальным координатором этих комитетов и теми, кто руководит комитетом по конституциональной реформе.
In view of my Government's serious concern about these accusations, we propose setting up an international committee of inquiry under the auspices of the United Nations Security Council to investigate these allegations. Ввиду серьезной обеспокоенности нашего правительства этими обвинениями мы предлагаем создать международный комитет по расследованию под эгидой Совета Безопасности Организации Объединенных Наций для расследования этих обвинений.
The representative of the secretariat highlighted three paragraphs of the Economic and Social Council's agreed conclusions which were of particular relevance to the Commission acting as the preparatory committee. Представитель секретариата остановилась на трех пунктах согласованных выводов Экономического и Социального Совета, которые имеют непосредственное отношение к работе подготовительного комитета.
Open Society Institute, public health advisory board and expert committee meeting, Salzburg, Austria, July 2002 Институт открытого общества, совещание консультативного совета и комитета экспертов по вопросам здравоохранения, Зальцбург, Австрия, июль 2002 года
As is usually the case, we expect that that committee will determine its exact mandate, acting under consensus and involving all Council members. Как обычно бывает в таких случаях, мы рассчитываем, что этот комитет сам точно определит свой мандат, руководствуясь духом консенсуса и при участии всех членов Совета.
The committee on social and economic dimensions of the national council has the mandate to review and endorse the results of the testing process. Комитет по социальным и экономическим аспектам в составе Национального совета уполномочен обеспечивать надзор за процессом опробования показателей и утверждать результаты.
Senior managers' focus on attending Council and committee meetings, and on client relations, detracts from day-to-day management and personnel concerns. Тот факт, что старшие сотрудники уделяют главное внимание присутствию на заседаниях Совета и комитетов и поддержанию отношений с клиентами, осложняет каждодневное управление и решение кадровых вопросов.
Examples include requesting the counsel of women during proceedings of the Consultative Council and the presence of women at committee meetings. Есть примеры того, что в ходе работы Консультативного совета запрашивается мнение женщин, и женщины присутствуют на собраниях того или иного комитета.
The auditor reports directly to the board's audit committee, which is responsible for choosing, compensating and overseeing the audit firm. Аудитор представляет отчет непосредственно комитету по аудиту совета директоров, отвечающему за выбор, оплату услуг и контроль за деятельностью аудиторской фирмы.
Pursuant to Security Council resolution 1373, Rwanda created a national counter-terrorism committee by Prime Ministerial Order No. 39/03 of 16 June 2002. Во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности в Руанде постановлением премьер-министра Nº 39/03 от 16 июня 2002 года был создан Национальный комитет по борьбе с терроризмом.
The President also proposed to enhance IAEA's capability to ensure compliance by creating a special committee of IAEA's Board of Governors to focus intensively on safeguards and verification. Президент Буш также предложил укрепить способность МАГАТЭ обеспечивать соблюдение за счет создания специального комитета Совета управляющих МАГАТЭ, который интенсивно сосредоточится на гарантиях и проверке.
Likewise, the text does not include the substantive backstopping of a standing committee of the Trade and Development Board on least developed countries if established. Аналогичным образом, в текст не включены положения об основной поддержке постоянного комитета Совета по торговле и развитию по наименее развитым странам в случае учреждения такового.
Roma children could be placed in specialized schools only on the recommendation of a consultative committee of experts with at least five years of experience. Цыганские дети могут быть помещены в специализированные школы только по рекомендации консультативного совета экспертов, имеющих, по меньшей мере, пятилетний опыт работы в этой области.
Second, a special committee of the IAEA Board of Governors could be created to focus on safeguards and report clandestine nuclear activity to the Security Council. Второе предложение сводится к тому, что можно создать специальный комитет Совета управляющих МАГАТЭ, который должен уделять пристальное внимание гарантиям и сообщать о тайной деятельности в ядерной сфере Совету Безопасности.
As replicas of the Security Council, each committee includes all fifteen members of the Council. Будучи точной копией Совета Безопасности, каждый комитет включает всех 15 членов Совета.
In July 2010, a three-member committee of experts was appointed and tasked with reporting to the fifteenth session of the Council. В июле 2010 года был назначен комитет, состоящий из трех экспертов, задача которого - представить доклад на пятнадцатой сессии Совета.
Advice and capacity-building activities for the national committee on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) Оказание консультативной помощи и деятельность по наращиванию потенциала национального комитета по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности
Initiatives of non-permanent Council members, such as the opening up of committee and working group discussions and outreach to the wider membership, are also encouraging. Кроме того, заслуживают упоминания такие инициативы непостоянных членов Совета, как проведение открытых дискуссий в комитетах и рабочих группах и информирование об их результатах более широкого числа членов.
The committee comprises all the relevant Ministries and Government bodies, under the chairmanship of the rapporteur of the consultative council of human rights. В состав комитета, председателем которого является докладчик консультативного совета по правам человека, входят представители всех соответствующих министерств и правительственных органов.
(e) Auditing financial statements, including interaction with the audit committee of the Board of Directors; е) проверка финансовых отчетов, включая взаимодействие с ревизионной комиссией совета директоров;
The President was a member of the steering committee of the Food Advisory Council and participated in discussions on how to achieve food and nutrition security. Председатель организации входил в состав руководящего комитета Продовольственного консультативного совета и принимал участие в обсуждениях, посвященных методам обеспечения безопасности в области продовольствия и питания.
The Council also established a committee of the Security Council in this regard. Совет Безопасности также учредил комитет Совета Безопасности в связи с этим.