Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
Mr. Mebara is Minister of Higher Education of Cameroon and President of the Council of Ministers of the African Committee. Г-н Мебара является министром высшего образования Камеруна и Председателем Совета министров Африканского комитета.
I have the honour to forward my Government's report to the Security Council Counter-Terrorism Committee pursuant to resolution 1373. Имею честь препроводить доклад моего правительства Контртеррористическому комитету Совета Безопасности в соответствии с резолюцией 1373.
However, its final recommendations have to be approved by the political body; the Committee of Ministers of the Council of Europe. Однако его заключительные рекомендации должны утверждаться политическим органом - Комитетом министров Совета Европы.
Yesterday's special meeting of the Security Council reaffirmed the validity of resolution 1373 and commended the work of the Counter-Terrorism Committee. Участники вчерашнего специального заседания Совета Безопасности подтвердили действенность резолюции 1373 и отметили работу Контртеррористического комитета.
The Counter-Terrorism Committee should develop measures to ensure compliance by Member States of their obligations under Security Council resolutions 1373 and 1456. Контртеррористическому комитету следует разработать меры обеспечения выполнения государствами-членами их обязанностей по резолюциям 1373 и 1456 Совета Безопасности.
The Human Rights Committee's Special Rapporteurs were provided with exhaustive information on the case. Исчерпывающая информация об этом была предоставлена Специальным докладчикам Совета по правам человека.
Since 1996, expert member of the Committee of "Elected Women" of the Council of European Municipalities and Regions. Эксперт Комиссии "Женщины-депутаты" Совета коммун и регионов Европы с 1996 года.
For instance, Liechtenstein is represented in the Cultural Committee of the Council of Europe. Например, Лихтенштейн представлен в Культурном комитете Совета Европы.
Members of its staff are Committee members of UNESCO International Council on Archives and Memory of the World Programme. Сотрудники являются членами Комитета Международного совета по архивам и программы "Память мира" ЮНЕСКО.
Cameroon welcomes here the largely positive results of the work of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373. Камерун приветствует значительные положительные результаты работы Контртеррористического комитета, созданного в осуществление резолюции 1373 Совета Безопасности.
My thanks go also to Ambassador Greenstock for his briefing on the work of the Security Council's Counter-Terrorism Committee. Я также благодарю посла Гринстока за его брифинг о работе Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
The Committee welcomed the meeting of the Security Council held on 19 March 2010 under the presidency of Gabon. Комитет с удовлетворением отметил проведенное 19 марта 2010 года под председательством Габона заседание Совета Безопасности.
The Legacy Committee, comprising representatives of all the organs, coordinated those activities under the guidance of the Coordination Council. Комитет по наследию в составе представителей всех органов координирует эту деятельность под руководством Координационного совета.
The Division also includes the secretariat of the Exhibits Committee and the Publications Board. Отдел включает также секретариат Издательского совета и Комитет по выставкам.
It strongly recommended re-coupling the sessions of the Council and the Technical Committee. Он настоятельно рекомендовал проводить отдельно сессии Совета и Технического комитета.
These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. Эти доклады были препровождены членам Комитета и спикеру Совета представителей.
The Committee reiterates its recommendation that the State party strengthen its support to the National Youth Council and youth organizations. Комитет напоминает государству-участнику свою рекомендацию усилить поддержку Национального молодежного совета и молодежных организаций.
In line with this request, the Committee will be informed about considerations of the Board. В соответствии с этим поручением Комитет будет проинформирован о выводах Совета.
The highest Court in this jurisdiction is the Judicial Committee of the Privy Council of the United Kingdom. Высшим судом в этой юрисдикции является Судебный комитет Тайного совета Соединенного Королевства.
The Judicial Committee of the Privy Council is the final Court of Trinidad and Tobago. Судом высшей инстанции Тринидада и Тобаго является Судебный комитет Тайного совета.
The active involvement of NHRIs, through the International Coordinating Committee, in the ongoing Human Rights Council's review is welcome. Приветствуется активное участие НПЗУ через Международный координационный комитет в текущем обзоре деятельности Совета по правам человека.
With respect to the Credentials Committee, it has recommended that the National Transitional Council's credentials be recognized. Что касается Комитета по проверке полномочий, то он рекомендовал признать полномочия Национального переходного совета.
In that regard, the annual report of the Council should be taken up by the Third Committee. В этой связи ежегодный доклад Совета должен рассматриваться в Третьем комитете.
A draft decision will be presented through the Committee and the thirty-eighth session of the Board to the General Conference. Проект соответствующего решения будет представлен Генеральной конференции через Комитет и тридцать восьмую сессию Совета.
Committee of Financial Experts to take over duties and files of International Advisory and Monitoring Board. Обязанности и дела Международного контрольно-консультативного совета переходят к Комитету финансовых экспертов.