Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
He also underlined that several associates of the organization appeared on the consolidated list maintained by the Sanctions Committee of the Security Council. Он подчеркнул также, что ряд лиц, связанных с этой организацией, занесен в сводный список, который ведет Комитет по санкциям Совета Безопасности.
Cuba's banking system has several hundred branches and all have the Security Council Sanctions Committee list, which is systematically updated. Банковская система Кубы насчитывает несколько сот банковских отделений, и в каждом из них имеется систематически обновляемый список лиц, включенных в списки комитетов по санкциям Совета Безопасности.
The responsibility of the Security Council and the Committee is to make sure everyone remains vigilant in addressing this threat. Поэтому обязанность Совета Безопасности и Комитета состоит в обеспечении того, чтобы все по-прежнему проявляли бдительность и принимали активное участие в борьбе с этой угрозой.
He did not wish to see the institution-building package disturbed by a review in the Third Committee. Он не хотел бы, чтобы в результате обсуждения в Третьем комитете была бы нарушена целостность пакета мер по институциональному строительству Совета.
It was submitted to the Parliamentary Council, but the Parliamentary Administration and Justice Committee did not look into it. Проект такого закона был представлен на рассмотрение Парламентского совета, однако Парламентская администрация и Комитет по вопросам правосудия не посчитали нужным принять его к рассмотрению.
The Chairman of the Committee continued to be in contact with the Chairmen of the Counter-Terrorism Committee and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540, and with Permanent Representatives of States in New York, on the issues relevant to the work of the Committee. Председатель Комитета продолжал поддерживать контакты с председателями Контртеррористического комитета и Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540, а также с постоянными представителями государств в Нью-Йорке по вопросам, касающимся работы Комитета.
The Revolutionary Youth Movement is represented in the Advisory Committees of the Council of Ministers which include: the Cultural Committee, the Planning Committee, the Services Committee and the Illiteracy Eradication Committee. Революционное молодежное движение представлено в Консультативном комитете Совета министров, который включает в себя: Комитет по вопросам культуры, Комитет по планированию, Комитет по сферам обслуживания и Комитет по ликвидации неграмотности.
Mauritian nationals are currently members of the following bodies: Human Rights Committee; Committee on Economic, Social and Cultural Rights; Human Rights Council Advisory Committee; and Committee on the Elimination of Discrimination against Women. В настоящее время граждане Маврикия являются членами следующих органов: Комитета по правам человека, Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, Консультативного комитета Совета по правам человека и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
In that respect, the International Monetary and Financial Committee of the Board of Governors of IMF and the Development Committee had noted that a new resolution from the Security Council would be required. Представители Международного валютно-финансового комитета Совета управляющих МВФ и Комитета развития отметили, что в этой связи потребуется новая резолюция Совета Безопасности.
The Assembly also decided that the Third Committee would hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee. Ассамблея постановила также, что Третий комитет проведет интерактивный диалог с Председателем Совета во время представления им доклада Совета Третьему комитету.
Some delegations welcomed the recent far-reaching measures to refine and improve the working methods of both the Security Council Counter-Terrorism Committee and the Security Council Committee established pursuant to its resolution 1267. Некоторые делегации приветствовали принятые недавно перспективные меры по совершенствованию и улучшению методов работы как Контртеррористического комитета Совета Безопасности, так и Комитета Совета Безопасности, учрежденного его резолюцией 1267.
As has been indicated in our answer to question 2, an ad hoc Coordination Committee chaired by the Ministry of Foreign Affairs is continuously supervising national efforts on the implementation of the decrees of the Council of Ministers based on the Security Council Committee list. Как отмечается в нашем ответе на вопрос 2, специальный координационный комитет во главе с представителем министерства иностранных дел непрерывно контролирует национальные усилия по выполнению указов совета министров с учетом перечня Комитета Совета Безопасности.
The current report has been prepared in response to two postulates from the Legal Affairs Committee of the State Council and the Political Institutions Committee of the National Council, respectively. Настоящий доклад был подготовлен в ответ на два постулата, сформулированных соответственно Комитетом по правовым вопросам Государственного совета и Комитетом по политическим институтам Национального совета.
Has been Chairman of the Economic Committee of the Global Coalition for Africa; Chairman of the Executive Board, African Capacity Building Foundation; member of the African Economic Research Consortium Board; and Chairman of the African Population Advisory Committee. Являлся председателем Экономического комитета Глобальной коалиции для Африки; председателем Исполнительного совета Фонда создания африканского потенциала; членом Совета Африканского консорциума экономических исследований и председателем Африканского демографического консультативного комитета.
During the high-level segment of the Economic and Social Council, held in July 2007, the Chair of the Committee of Experts on Public Administration represented the Committee at a meeting of the Bureau of the Council with the heads of the functional commissions. В ходе этапа заседаний высокого уровня сессии Экономического и Социального Совета в июле 2007 года Председатель Комитета экспертов по государственному управлению представлял Комитет на совещании Бюро Совета с участием руководителей функциональных комиссий.
Security Council resolutions 1373 (2001) and all subsequent relevant Council resolutions, presidential statements and reports of the Committee constitute guidance for the work of the Committee and its Executive Directorate. Резолюция 1373 (2001) и все последующие соответствующие резолюции Совета, заявления Председателя Совета и доклады Комитета составляют руководство для работы Комитета и его Исполнительного директората.
The President of the Board drew attention to a request by the Second Committee of the General Assembly that the Committee on Conferences consider advancing the timing of the Board's regular session so that its report would be available by the middle of September. Председатель Совета обратила внимание на поступившую от Второго комитета Генеральной Ассамблеи просьбу к Комитету по конференциям рассмотреть вопрос о переносе на более раннюю дату сроков проведения очередной сессии Совета, с тем чтобы его доклад выпускался к середине сентября.
The Council President thereupon wrote a letter to the former Committee Chairperson authorizing her to work with the President of the Security Council and former members of the Committee to prepare and submit a final report. Впоследствии Председатель Совета написал письмо бывшему Председателю Комитета, разрешив ей работать с Председателем Совета Безопасности и бывшими членами Комитета в целях подготовки и представления окончательного доклада.
The Government of the Republic of the Sudan submitted a letter to the Security Council Committee dated 12 April 2007 in response to two previous letters from the Committee regarding violations of Security Council resolution 1591. Правительство Республики Судан направило Комитету Совета Безопасности письмо от 12 апреля 2007 года в ответ на два предыдущих письма Комитета относительно нарушений резолюции 1591 Совета Безопасности.
On 19 June, during consultations of the whole, the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 presented to Council members the 90-day report on the work of the Committee. 19 июня в ходе консультаций полного состава Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1591, представил членам Совета доклад о работе Комитета за 90-дневный период.
ISMUN attended all the Planning Consultative Council and Steering Committee meetings and was elected Vice Chair of the Steering Committee and Vice Chair of the Planning Consultative Council of the Millennium Forum. ММСДООН принимало участие во всех совещаниях Консультативного совета по планированию и Руководящего комитета и было избрано заместителем Председателя Руководящего комитета и заместителем Председателя Консультативного совета по планированию на Форуме тысячелетия.
Members are well aware of his effective stewardship of the Counter-Terrorism Committee, which he has lead as Chairman, as well as his pivotal role towards enhancing the support structures of that Committee, which led to the adoption of Security Council resolution 1535. Как известно членам Совета, он эффективно руководил работой Контртеррористического комитета, Председателем которого он был, а также играл ведущую роль в усилиях по укреплению структур поддержки этого Комитета, что привело к принятию резолюции 1535 Совета Безопасности.
The Security Council Committee's report of 4 April 2001 specifies that Thailand is among 46 countries that has reported the implementation of Security Council Resolution 1333 to the Committee. В докладе Комитета Совета Безопасности от 4 апреля 2001 года указано, что Таиланд входит в число 46 стран, которые представили Комитету доклады об осуществлении резолюции 1333 Совета Безопасности.
On 16 February, the Chairperson of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, Ambassador Ellen Lj of Denmark, circulated the programme of work of the Counter-Terrorism Committee for the period from 1 January to 31 March 2006. 16 февраля Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом, посол Эллен Лёй, Дания, распространила среди членов Совета программу работы Контртеррористического комитета на период с 1 января по 31 марта 2006 года.
The special meeting of the Committee, held in New York on 28 September 2011, was open to all Member States and marked the tenth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1373 (2001) and the establishment of the Committee. Прошедшее в Нью-Йорке 28 сентября 2011 года специальное заседание Комитета, посвященное десятой годовщине принятия резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и создания Комитета, было открыто для участия всех государств - членов.