| A drafting committee under the Law Commissioner, established by a Council of Ministers Decision, has prepared a bill on family mediation. | Подготовительный комитет, действующий под руководством Комиссара по правовым делам, который был создан решением Совета министров, подготовил законопроект о посредничестве в семейных делах. |
| A standing committee of the Security Council to advise it on post-conflict transition issues would facilitate that task. | Выполнение этой задачи мог бы облегчить постоянный комитет Совета Безопасности, который консультировал бы его в вопросах постконфликтных преобразований. |
| Oman had established a national committee against terrorism to monitor the implementation of related regional and international instruments and General Assembly and Security Council resolutions. | В Омане создан национальный комитет по борьбе с терроризмом, который занимается надзором за осуществлением соответствующих региональ-ных и международных инструментов и резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
| Strengthening coordination between the CTC and the Security Council committee established pursuant to resolution 1267 is also important. | Важное значение имеет также укрепление сотрудничества КТК с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным во исполнение резолюции 1267, который под руководством своего Председателя посла Хуана Габриэля Вальдеса добился в этом отношении существенного прогресса. |
| The committee will also appoint the members of the global executive board. | Комитет будет также назначать членов Исполнительного совета по Глобальной стратегии. |
| A committee for radioactive waste management, nuclear security and radiological emergency has also been formed under the Board. | В рамках Совета также был сформирован комитет по вопросам обращения с радиоактивными отходами, ядерной безопасности и радиационным аварийным ситуациям. |
| Decision 25/5 contemplates that the intergovernmental negotiating committee should complete its work prior to the twenty-seventh regular session of the Governing Council, in 2013. | З. В решении 25/5 предусматривается, что межправительственный комитет для ведения переговоров должен завершить свою работу до двадцать седьмой очередной сессии Совета управляющих в 2013 году. |
| This was the first such review conducted by a Security Council sanctions committee and it attracted much public attention and high expectations. | Этот обзор явился первым подобным обзором, проведенным Комитетом по санкциям Совета Безопасности, и привлек большое внимание общественности и создал большие ожидания. |
| At least one woman in each Government board, committee, tribunal, council, and commission. | Не менее одной женщины в составе каждого государственного ведомства, комитета, суда, совета и комиссии. |
| A technical committee, formed by Council of Ministers decree, studies regional and international instruments that are designed to combat crime. | Учрежденный в соответствии с указом Совета министров технический комитет изучает региональные и международные договоры, направленные на борьбу с преступностью. |
| The mechanism will comprise an intergovernmental council; a technical advisory committee; a national focal point mechanism; and a secretariat. | Этот механизм будет состоять из межправительственного совета, технического консультативного комитета, механизма национальных координаторов и секретариата. |
| As a result of its discussion the working group proposed the inclusion in the list of a committee on family and gender policy. | В результате обсуждения рабочая группа внесла предложение включить в список комитетов Верховного Совета Комитет по вопросам семейной и гендерной политики. |
| In July, UNMIK and the Ministry participated in the steering committee meeting of the South-East Europe Transport Observatory. | В июле МООНК вместе с министерством транспорта и связи участвовала в заседании Руководящего комитета Наблюдательного совета Юго-Восточной Европы по транспорту. |
| The Government allowed NGOs to prioritize certain topics and facilitated dialogue with them through a consultative committee of the Council. | Правительство отдает на рассмотрение НПО определенные сферы и облегчает диалог с ними посредством консультативного комитета Совета. |
| The formulation of an advisory committee to draft the strategy's guidelines for action in implementation of the above-mentioned resolution of the Executive Council. | Формирование консультативного комитета для составления стратегических указаний относительно действий по реализации вышеупомянутой резолюции Исполнительного совета. |
| Our political differences aside, I am about to go to my first committee meeting as a city councilwoman. | Отбросим наши политические разногласия, я скоро ухожу на свое первое собрание комитета в качестве члена совета. |
| Kate, Shelby is with the Great Lakes leadership committee, and they want me to run for alderman. | Кейт, Шелби из руководства Комитета Великих озер, и они хотят, чтобы я баллотировался в члены муниципального совета. |
| I also welcome the establishment of the counter-terrorism committee pursuant to resolution 1373 and wish the committee success in fulfilling its mandate. | Я также приветствую учреждение комитета Совета Безопасности по борьбе с терроризмом в соответствии с резолюцией 1373 и желаю этому комитету успехов в выполнении порученного ему мандата. |
| The programme will also have a committee of co-sponsoring organizations, which will serve as a standing committee of the board. | В рамках программы будет также создан комитет организаций-соучредителей, который будет действовать в качестве постоянного комитета совета. |
| A representative of the committee would only attend yearly board meetings if necessary, depending on requests addressed to the committee. | Представитель комитета при необходимости будет лишь один раз в год участвовать в совещании совета в зависимости от поступления просьб в адрес комитета. |
| The United Kingdom has offered ideas on the establishment of a committee of the Security Council on proliferation, and Sweden has thought along similar lines to create an international committee. | Соединенное Королевство предложило идеи создания комитета Совета Безопасности по проблеме распространения, и Швеция мыслит в том же направлении, предлагая создать международный комитет. |
| The Scientific Committee on Antarctic Research is an interdisciplinary committee of the International Council for Science, established in 1958. | Научный комитет по антарктическим исследованиям, являющийся междисциплинарным комитетом Международного совета по науке, был создан в 1958 году. |
| The Voluntary Contributions Committee, a subsidiary committee of the Tribunal's Coordination Council, is chaired by the Registrar. | Комитет по добровольным взносам, являющийся вспомогательным комитетом Координационного совета Трибунала, возглавляется Секретарем. |
| Delegations commended the creation of the Audit Advisory Committee and supported holding discussions with the committee at the annual sessions of the Executive Board. | Делегации одобрили создание Консультативного комитета по ревизии и высказались за проведение дискуссий с Комитетом на ежегодных сессиях Исполнительного совета. |
| The steering committee should provide quarterly progress reports to the Security Council Committee. | Руководящий комитет будет представлять ежеквартальные доклады о ходе работы Комитету Совета Безопасности. |