Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
In October the Committee of Ministers of the Council of Europe assessed Bulgaria's implementation of judgments by the European Court of Human Rights regarding ill-treatment by police. В октябре комитет министров Совета Европы проанализировал результаты выполнения Болгарией решений Европейского Суда по правам человека относительно жестокого обращения со стороны сотрудников полиции.
From 1963 until 1986 - a Deputy of the Supreme Soviet of Kazakh SSR continuously and elected to the Central Committee of the Communist Party of Kazakhstan. С 1963 по 1986 годы беспрерывно являлся депутатом Верховного Совета Казахской ССР и избирался в Центральный Комитет Коммунистической Партии Казахстана.
John Wemyss was also a Privy Councillor, High Commissioner to the General Assembly of the Church of Scotland, and one of the Committee of the Estates. Джон Уэмисс был членом Тайного совета, верховным комиссаром Генеральной Ассамблеи Церкви Шотландии, и одним из депутатов комитета состояний.
He fought for provincial rights, weakening the power of the federal government in provincial matters, usually through well-argued appeals to the Judicial Committee of the Privy Council. Он боролся за провинциальные права, ослабляющие силу федерального правительства в части провинций, с помощью хорошо обоснованных обращений к юридическому комитету Тайного совета Великобритании.
The NBA Board of Governors' Finance Committee also made negative statements, as the purchase agreement was structured with incentives to move the team. Финансовый комитет Совета директоров НБА также высказался отрицательно на счёт этой покупки, так как она предусматривала переезд команды.
She became a member of the Cabinet Committee on Foreign Affairs and Defense, and continued to be a member of the Treasury Board. Она стала членом Комитета иностранных дел и обороны Кабинета министров и продолжает являться членом Совета казначейства.
The Scientific Committee of ACCOBAMS, composed of persons qualified as experts in cetacean conservation science, is an advisory body to the Meeting of the Parties. Научный Комитет ACCOBAMS, состоящий из экспертов в области сохранения китообразных, является консультационным органом Совета Сторон.
Practiced at the Committee on International Affairs of the Federation Council and the Institute of the USA and Canada. Прошла практику в комитете по международным делам Совета Федерации и институте США и Канады.
It was formed on the evening of May 17, by supporters of the Sorbonne Occupation Committee. Совет возник вечером 17 мая, в него вошли сторонники Совета захваченной Сорбонны.
The House of Lords was not the United Kingdom's only court of last resort; in some cases, the Judicial Committee of the Privy Council performs such a function. Палата лордов не является единственной последней инстанцией Великобритании; в некоторых случаях, эти функции выполняет Судебный комитет Тайного совета.
In 1927, the border between the Province of Quebec and the Dominion of Newfoundland was delineated by the British Judicial Committee of the Privy Council. В 1927 году границы между провинцией Квебек и Доминионом Ньюфаундленд были очерчены британским Судебным комитетом Тайного совета.
Participants in the thematic dialogue included representatives of the operating entities of the Financial Mechanism, the Standing Committee on Finance (SCF) and the Advisory Board of the CTCN. В тематическом диалоге участвовали представители оперативных подразделений финансового механизма, Постоянного комитета по финансам (ПКФ) и Консультативного совета ЦСТИК.
Contrary to the provisions of resolution 2101 (2013), Ivorian authorities conveyed end-user certificates to companies prior to submitting to the Committee notifications and/or exemption procedures. Вопреки положениям резолюции 2101 (2013) Совета Безопасности ивуарийские власти передали сертификаты конечного пользователя компаниями до представления Комитету уведомлений и/или информации о процедурах исключения.
On October 4, 2017, Ilham Aliyev received a delegation headed by the Chairman of the Committee for Policy and Security of the Council of the European Union. 4 октября 2017 года Ильхам Алиев принял делегацию во главе с председателем Комитета по политике и безопасности Совета Европейского Союза.
The ceremony was attended by the Armenian Minister of Sport and President of National Olympic Committee. Также избирался председателем Национального совета спорта Ботсваны и президентом Национального олимпийского комитета.
The programme was approved on January 17, 1972 by a decision of the CPSU Central Committee and Council of Ministers of the USSR. Институт был основан в 1972 году постановлением ЦК КПСС и Совета Министров СССР.
It failed to acknowledge the State's obligations towards its citizens, which was the core mandate of the Third Committee and the Human Rights Council. В тексте не признаются обязательства государства по отношению к своим гражданам, что является основным мандатом Третьего комитета и Совета по правам человека.
As it stands, a few other CARICOM states appear to be ready for the abolition of appeals to the Judicial Committee of the Privy Council in the immediate future. В настоящее время некоторые другие страны КАРИКОМ также заявляют о своей готовности отменить апелляции в Судебный комитет Тайного совета в ближайшем будущем.
The draft decision, which is entitled "Documents relating to the report of the Economic and Social Council", is recommended for adoption by the Second Committee. Проект решения, озаглавленный "Документы, касающиеся доклада Экономического и Социального Совета", рекомендован Вторым комитетом для принятия.
The Budgetary and Finance Committee of the Governing Council held 8 meetings between 1 and 18 June to consider financial, budgetary and administrative matters. Бюджетно-финансовый комитет Совета управляющих провел в период с 1 по 18 июня восемь заседаний, посвященных рассмотрению финансовых, бюджетных и административных вопросов.
The only exception could be the Finance Committee, if the Preparatory Commission decided to recommend it as a joint subsidiary organ of the Assembly and the Council. Единственным исключением может быть Финансовый комитет, если Подготовительная комиссия решит рекомендовать его в качестве совместного вспомогательного органа Ассамблеи и Совета.
If necessary, consideration of the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Committee could be brought forward by one week. Если возникнет необходимость, можно будет перенести на неделю вперед рассмотрение распределенных Комитету глав доклада Экономического и Социального Совета.
It is responsible for the administration of justice, including substantive and secretariat support to the Vienna-based Joint Advisory Board and the Joint Disciplinary Committee. Она отвечает за отправление правосудия, включая основную и секретариатскую поддержку базирующихся в Вене Совместного консультативного совета и Совместного дисциплинарного комитета.
The time had come to allow the Special Committee to play its part in reforming the Security Council and in strengthening the role of the United Nations. Пришло время дать Специальному комитету возможность сыграть свою роль в реформировании Совета Безопасности и усилении роли Организации Объединенных Наций.
A major concern in the Committee was the absence of some permanent members of the Security Council and of some of the major maritime users of the Indian Ocean. Глубокую озабоченность вызывает отсутствие в Специальном комитете нескольких постоянных членов Совета Безопасности и некоторых основных пользователей Индийского океана.