Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
The UNFPA management response to the annual report of the Audit Advisory Committee (AAC) is provided as per decision 2008/37 of the Executive Board. Отклик руководства ЮНФПА на ежегодный доклад Консультативно-ревизионного комитета (КРК) представляется в соответствии с решением 2008/37 Исполнительного совета.
The representative of the United Kingdom stated that the Committee had not adequately fulfilled its task of reviewing applications for consultative status of non-governmental organizations in accordance with Council resolution 1996/31. Представитель Соединенного Королевства заявил, что Комитет не выполнил надлежащим образом свою задачу рассмотрения заявлений неправительственных организаций о предоставлении консультативного статуса в соответствии с резолюцией 1996/31 Совета.
If no reply was received from the concerned host countries within the 60-day period, the Committee would then proceed according to the provisions contained in Council resolution 1996/31. В случае неполучения от соответствующих стран ответов в течение 60-дневного периода Комитет будет действовать в соответствии с положениями резолюции 1996/31 Совета.
The Committee was briefed on the progress achieved by the Secretariat in taking measures aimed at improving the quadrennial reporting procedures in accordance with Council resolution 2008/4. Комитет был проинформирован о прогрессе, достигнутом Секретариатом в осуществлении мер, направленных на совершенствование процедур представления четырехгодичных докладов в соответствии с резолюцией 2008/4 Совета.
The Programme, Budget and Administration Committee of the Executive Board welcomed the continued progress made in management reform, most recently at its 8th meeting. Комитет по программам, бюджету и администрации Исполнительного совета приветствовал дальнейший прогресс в проведении реформы системы управления - в последний раз на своей восьмой сессии.
The Committee of Financial Experts is headed by the president of the Board of Supreme Audit and is responsible directly to the Council of Ministers. Комитет финансовых экспертов, который возглавляет председатель Высшего ревизионного совета, напрямую подотчетен Совету министров.
Representatives of the Women's Committee are members of the Ombudsman's expert council and of expert groups in regional offices. В состав экспертного совета при Омбудсмане и экспертных групп при региональных представителях входят представители Комитета женщин.
The Committee welcomes the establishment of the Council of the Rights of the Child, consisting of representatives of both governmental and non-governmental entities with relevant expertise. Комитет приветствует создание Совета по правам ребенка в составе представителей как правительственных, так и неправительственных субъектов, обладающих соответствующим экспертным опытом.
The Committee welcomes the fact that the State party has recently agreed to join the monitoring and reporting mechanism initiative following Security Council resolution 1612 (2005). Комитет приветствует тот факт, что государство-участник недавно согласилось присоединиться к механизму наблюдения и отчетности во исполнение резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности.
The Committee notes various measures taken, including the statistical reports of the National Board of Health and Welfare and the work of Statistics Sweden (SCB). Комитет отмечает различные принятые меры, включая статистические отчеты Национального совета по здравоохранению и социальному обеспечению и деятельность Статистического управления Швеции (СУШ).
Through the High-level Committee on Management of the Chief Executives' Board for Coordination, UNDP and UNFPA are supporting the harmonization of business practices. ПРООН и ЮНФПА при посредстве Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета старших руководителей оказывают поддержку согласованию оперативной деятельности.
The Committee further calls upon the State party to respect fully the authority of the High Judicial Council regarding the nomination and dismissal of magistrates. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник полностью соблюдать полномочия высшего судебного совета в том, что касается назначения и увольнения магистратов.
The Committee will continue to pay close attention to the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) in its dialogue with Member States. Комитет будет и впредь уделять пристальное внимание осуществлению резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности в процессе диалога с государствами-членами.
Council members exchanged views on the activities of the Committee and expressed support for its work. Asia Члены Совета обменялись мнениями о деятельности Комитета и выразили поддержку его работы.
(b) Any new authorization to conduct tests on the Mi-24 necessitated a formal request for exemption to the Security Council Sanctions Committee. Ь) любое новое разрешение на проведение испытаний Ми-24 требует официального обращения к Комитету Совета Безопасности по санкциям с просьбой об исключении.
This standard must be one that is appropriate to the unique context of decisions by a Committee acting under the express direction of the Security Council. Этот стандарт должен соответствовать уникальному контексту, в котором принимаются решения Комитетом, действующим под явно выраженным руководством Совета Безопасности.
CODEXTER Council of Europe Committee of Experts on Terrorism Комитет экспертов Совета Европы по вопросам терроризма
(b) National Working Committee on Children and Women under the State Council Рабочий комитет Государственного совета по делам женщин и детей
In this connection it should be recalled that the Chairman of the Committee conveyed the report to the President of the Security Council on 28 September 2010. В этой связи следует напомнить, что Председатель Комитета препроводил доклад Председателю Совета Безопасности 28 сентября 2010 года.
Regarding paragraph 12 of Security Council resolution 1896 (2009), the Ministry of Foreign Affairs is the focal point to the Committee. В том что касается пункта 12 резолюции 1896 (2009) Совета Безопасности, то координатором для Комитета является министерство иностранных дел.
(c) 7 meetings of the project's Steering Committee; с) семь заседаний Наблюдательного совета;
That decision was made by the school headmaster and the members of the Consultative Committee on Education, who offered the child's guardian several options. Принятие этого решения входит в компетенцию директора учреждения и консультативного совета по вопросам образования, которые представляют опекуну ряд вариантов.
The United Kingdom is content for the present report to be placed on the United Nations 1540 (2004) Committee website as a public document. Соединенное Королевство не возражает против публикации настоящего доклада на веб-сайте Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
The High-Level Specialized Committee has set guidelines for the establishment, composition and responsibilities of the permanent operational groups provided for in article 11 of the Agreement of the National Security Council. Специальный комитет высокого уровня установил руководящие принципы в отношении создания, состава и обязанностей постоянных оперативных групп, предусмотренных в статье 11 Соглашения Совета национальной безопасности.
The Chair is independent with respect to the substance of his/her work related to the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. Председатель обладает независимостью в вопросах существа его/ее работы, касающейся Комитета по контрактам и Инвентаризационного совета.