Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
A review of formal arrangements for non-governmental organization participation was completed in 1996 by the Committee on Non-Governmental Organizations of the Economic and Social Council. В 1996 году Комитет по неправительственным организациям Экономического и Социального Совета завершил обзор официальных договоренностей относительно участия неправительственных организаций.
The Committee notes that reinsurance of Libyan risk is not prohibited by United Nations Security Council resolution 883 (1993). Комитет отмечает, что перестрахование ливийских рисков не запрещено резолюцией 883 Совета Безопасности ООН.
The Committee also reported to the Council, at the latter's request, on specific matters. Комитет по просьбе Совета представлял последнему доклады по конкретным вопросам.
Furthermore, the Committee may decide on the appropriateness of the proposed name of the advisory board. Кроме того, Комитет может принять решение по поводу предполагаемого названия консультативного совета.
The Committee welcomes the opportunity to contribute to the work of the Economic and Social Council. Комитет приветствует возможность внести свой вклад в работу Экономического и Социального Совета.
Nevertheless, the Committee is still concerned about the insufficiency of funding for the adequate functioning of the Council. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием достаточных средств, необходимых для адекватного функционирования Совета.
This judgement has since been reviewed by the Judicial Committee of the Privy Council in 1997. Впоследствии это судебное решение было пересмотрено Судебным комитетом Тайного совета в 1997 году.
The Council of Europe's Permanent Committee on Football Hooliganism has discussed the issue of discrimination in sport. Проблема дискриминации в спорте была обсуждена Постоянным комитетом Совета Европы по проблеме футбольного хулиганства.
The Committee should continue to focus on the question of reform of the Council and its subsidiary bodies. Комитету следует продолжить рассмотрение вопроса о реформе Совета и его вспомогательных органов.
A Management Coordination Committee was established pursuant to a report of the Secretary-General and by Executive Board decision 94/32. Комитет по координации управления был создан согласно докладу Генерального секретаря и решению 94/32 Исполнительного совета.
In accordance with Security Council resolution 1540, Australia is pleased to submit its report to the Committee. В соответствии с резолюцией 1540 Совета Безопасности Австралия рада представить свой доклад Комитету.
My delegation took due note of the briefing to the Council by the Chairman of the Counter-Terrorism Committee. Моя делегация принимает к сведению брифинг, проведенный для Совета Председателем Контртеррористического комитета.
This approach was considered reasonable by the oil overseers and approved by the Security Council Committee. Такой подход был признан разумным наблюдателями-нефтяниками и одобрен Комитетом Совета Безопасности.
The findings of the missions were presented to the Security Council Committee on 22 October 2000. Комитет Совета Безопасности был ознакомлен с результатами работы миссий 22 октября 2000 года.
On 23 July 2007, the Chairman of the Committee introduced the report during the informal consultations of the Security Council. 23 июля 2007 года Председатель Комитета представил доклад в ходе неофициальных консультаций Совета Безопасности.
The Council will have before it the general comments of the Human Rights Committee. На рассмотрении Совета будут находиться общие замечания Комитета по правам человека.
The Committee of Ministers of the Council of Europe adopted this recommendation. Комитет министров Совета Европы одобрил эту рекомендацию17.
At its fourth session, the Committee reaffirmed its willingness to continue to contribute to the Council's work. На своей четвертой сессии Комитет подтвердил свою готовность продолжать вносить вклад в деятельность Совета.
We actively support the work of the Security Council Committee set up under resolution 1540. Мы активно поддерживаем работу созданного для целей резолюции 1540 Комитета Совета Безопасности.
The Second Committee holds a more extensive discussion of the Council's work under agenda item 12. Второй комитет проводит более обстоятельное обсуждение работы Совета по пункту 12 повестки дня.
These modalities have facilitated the meaningful, effective, open and transparent work of the Committee. Поэтому члены Совета намерены и далее использовать такие процедуры.
The Committee agreed to extend an invitation to the Executive Director of UNICEF, who subsequently briefed the members of the Security Council. Комитет согласился направить приглашение Директору-исполнителю ЮНИСЕФ, которая впоследствии провела брифинг для членов Совета Безопасности.
Members of the Council expressed their concern about the postponement of meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission. Члены Совета выразили озабоченность по поводу отсрочки совещаний Политического комитета и Совместной военной комиссии.
The Special Committee has also attended and participated annually in the substantive work of the Council. Специальный комитет также участвовал на ежегодной основе в основной деятельности Совета.
The work of those regional organizations complements the efforts of the Security Council's 1540 Committee. Работа этих региональных организаций дополняет усилия Комитета 1540 Совета Безопасности.