Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
It reported regularly, to the Security Council Committee established pursuant to 1373 (2001) (Counter-Terrorism Committee). Она регулярно отчитывается перед Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1373 (2001) (Контртеррористический комитет).
United Nations Security Council subsidiary organs, including the Counter-Terrorism Committee, 1540 Committee and relevant sanctions committees Вспомогательные органы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, включая Контртеррористический комитет, Комитет, учрежденный резолюцией 1540, а также соответствующие комитеты по санкциям
I turn next to cooperation with other relevant Security Council committees and relevant international 1540 Committee and its experts continue to maintain close cooperation with the Counter-Terrorism Committee and the 1267 Committee. Что касается сотрудничества с другими соответствующими комитетами Совета Безопасности и международными организациями, Комитет 1540 и его эксперты продолжают тесно сотрудничать с Контртеррористическим комитетом и Комитетом 1267.
The Committee is concerned about this combination of tasks and the lack of clarity with respect to the relationship of the National Committee to the Consultative Council's Human Rights Committee. Комитет выражает озабоченность по поводу такого сочетания функций и отсутствия ясности в отношении взаимосвязи между Национальным комитетом и Комитетом по правам человека Консультативного совета.
This requires strengthening of cooperation between States and the 1267 sanctions Committee, the 1540 Committee and, of course, the Security Council's Counter-Terrorism Committee. Это требует укрепления сотрудничества государств с санкционным Комитетом 1267, Комитетом 1540 и, конечно же, Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The Monitoring Group continued to submit monthly reports to the Security Council Committee and presented its mid-term briefing to the Committee on 27 March 2014. Группа контроля продолжила ежемесячно представлять доклады Комитету Совета Безопасности и 27 марта 2014 года представила Комитету свой среднесрочный брифинг.
References in this report to "the Committee" are to the Committee established under Security Council resolution 2127 (2013) unless otherwise specified. Если не указано иное, то ссылки на «Комитет» в настоящем докладе относятся к Комитету, учрежденному резолюцией 2127 (2013) Совета Безопасности.
The Security Council's Counter-Terrorism Committee and the 1267 Committee have made important contributions to the fight against international terrorism. Контртеррористический комитет Совета Безопасности и Комитет, учрежденный резолюцией 1267, внесли важный вклад в борьбу с международным терроризмом.
Morocco has cooperated closely with the Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (Counter-Terrorism Committee). Марокко также тесно сотрудничало с Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1373 (2001), о борьбе с терроризмом.
As Chair of the Security Council's Counter-Terrorism Committee (CTC), our country intends to actively contribute to speeding up the reform of that Committee. В качестве председателя Контртеррористического комитета Совета Безопасности наша страна намерена активно способствовать ускорению его реформы.
There is an important role in this regard for the Security Council Counter-Terrorism Committee and its implementation body, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. Важная роль в этой связи принадлежит Контртеррористическому комитету Совета Безопасности и его имплементационному органу - Исполнительному директорату Контртеррористического комитета.
The Committee of Experts noted that Economic and Social Council resolution 2011/24 establishing the Committee contained detailed terms of reference in its annex. Комитет экспертов отметил, что в приложении к резолюции 2011/24 Экономического и Социального Совета об учреждении Комитета содержится подробный круг полномочий Комитета.
On 19 July, the Group of Experts assisting the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) submitted its interim report to the Committee. 19 июля группа экспертов, оказывающих содействие Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1533 (2004), представила Комитету свой промежуточный доклад.
His delegation fully supported the important work of the Security Council Counter-Terrorism Committee and was pleased to note that the Committee's Executive Directorate was now fully operational. Его делегация полностью поддерживает важную работу Контртеррористического комитета Совета Безопасности и с удовлетворением отмечает, что сегодня Исполнительный директорат Комитета уже работает в полную силу.
The service also covered important reports of the Security Council, the Special Committee on Decolonization, the Fourth Committee and other bodies. Служба также распространяла информацию о важных докладах Совета Безопасности, Специального комитета по деколонизации, Четвертого комитета и других органов.
The Committee had a very useful discussion at its tenth session with a representative of the Committee of Independent Experts established pursuant to the Council of Europe's European Social Charter. Комитет провел очень полезное обсуждение на своей десятой сессии с представителем Комитета независимых экспертов, учрежденного в соответствии с Европейской социальной хартией Совета Европы.
The Committee accordingly encouraged the permanent members of the Security Council concerned and major maritime users to resume participation in the work of the Committee. В этой связи Комитет рекомендовал соответствующим постоянным членам Совета Безопасности и основным морепользователям возобновить свое участие в работе Комитета.
The Committee followed closely the activities of the Security Council on matters pertaining to the Committee's mandate and participated in Council deliberations as necessary. Комитет внимательно следил за деятельностью Совета Безопасности в решении вопросов, относящихся к мандату Комитета, и при необходимости принимал участие в прениях в Совете.
The Judicial Committee of the Privy Council had recently taken a decision which showed the precariousness of the Committee's position in the case of those two countries. Судебный комитет Тайного совета недавно принял решение, которое свидетельствует о шаткости положения Комитета в двух указанных странах.
Authoritative findings of the Committee against Torture and the Council of Europe's European Committee for the Prevention of Torture, have also buttressed this view. Убедительные выводы Комитета против пыток и Европейского комитета по предупреждению пыток Совета Европы также подтверждают эту точку зрения.
After consideration by the Finance Committee, the report shall be circulated to all members of the Council together with the recommendations of the Finance Committee thereon. После рассмотрения Финансовым комитетом доклад распространяется среди всех членов Совета вместе с рекомендациями Финансового комитета по нему.
It also provides secretariat services to the Committee on Information, the Joint United Nations Information Committee and the Publications Board. Канцелярия помощника Генерального секретаря также обеспечивает секретариатское обслуживание Комитета по информации, Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций и Издательского совета.
We have also regularly submitted the relevant reports to the Security Council's Counter-Terrorism Committee and to the Inter-American Committee against Terrorism. Мы также регулярно представляем соответствующие доклады Контртеррористическому комитету Совета Безопасности и Межамериканскому комитету по борьбе с терроризмом.
The Steering Committee on Bioethics of the European Health Committee also works on the trafficking of organs in the framework of the Council of Europe. Руководящий комитет по вопросам биоэтики Европейского комитета здравоохранения также занимается проблемой торговли органами в рамках Совета Европы.
The National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism is the coordination agency responsible for providing the relevant public services with the updated list of persons or entities transmitted by the Committee established pursuant to Security Council resolution 1267. Национальный комитет по координации усилий по противодействию международному терроризму является координирующим органом, отвечающим за предоставление соответствующим государственным службам обновленного перечня лиц и организаций, препровождаемого Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 Совета Безопасности.