Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
The ASEAN member States were striving to implement Security Council resolution 1373, which had marked a milestone in the fight against terrorism, and were appreciative of the work done by the Counter-Terrorism Committee. Государства-члены АСЕАН стремятся осуществлять резолюцию 1373 Совета Безопасности, которая стала вехой в противодействии терроризму, и положительно оценивают работу, проделанную Контртеррористическим комитетом.
Secondly, an option would be to transform UNMOVIC into a regular subsidiary organ of the Security Council, along similar lines as the Counter-Terrorism Committee. Во-вторых, ЮНМОВИК можно было бы преобразовать в обычный вспомогательный орган Совета Безопасности, по аналогии с Контртеррористическим комитетом.
The Government of China is conscientiously implementing Security Council resolution 1373 and, at the request of the Counter-Terrorism Committee, has submitted five national reports describing the measures taken to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction. Правительство Китая добросовестно осуществляет резолюцию 1373 Совета Безопасности, и по просьбе Контртеррористического комитета оно представило пять национальных докладов относительно мер, принятых для недопущения приобретения террористами оружия массового уничтожения.
The history of United Nations partnership with non-State actors dates back to 1946, when the Committee on Non-Governmental Organizations of the Economic and Social Council was first established. История партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций и негосударственными субъектами восходит к 1946 году, когда был создан Комитет Экономического и Социального Совета по неправительственным организациям.
Additionally, we do not believe that any useful purpose is served by interaction between special procedures mechanisms and the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. Кроме того, мы не считаем, что взаимодействие между механизмами специальных процедур и Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности послужит какой-либо полезной цели.
The attention of the Fifth Committee is drawn to Economic and Social Council decision 2003/224, which reads as follows: Внимание Пятого комитета обращается на решение 2003/224 Экономического и Социального Совета, которое гласит следующее:
His delegation had taken an active part in the drafting of Security Council resolution 1373 (2001) and had submitted reports to the Counter-Terrorism Committee and the Secretary-General. Его делегация принимала активное участие в разработке резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и представила доклады Контртеррористическому комитету и Генеральному секретарю.
At its plenary meeting on 7 April 2008, the Preparatory Committee of the Trade and Development Board decided to transmit the draft UNCTAD XII negotiated text to the Conference. На своем пленарном заседании 7 апреля 2008 года Подготовительный комитет Совета по торговле и развитию постановил препроводить проект согласованного текста ЮНКТАД XII Конференции.
The Committee welcomes the creation of the National Council for Children's Services and the 2005-2009 Strategic Plan and Area Advisory Councils. Комитет приветствует создание Национального совета по делам детей, принятие Стратегического плана на 2005-2009 годы и учреждение территориальных консультативных советов.
In doing so, the Committee restricted its examination to information relevant to resolution 1540 to avoid duplication of work with other Security Council subsidiary bodies. При этом Комитет ограничился изучением информации, имеющей отношение к резолюции 1540, с тем чтобы избежать дублирования работы других вспомогательных органов Совета Безопасности.
member of the Advisory Council on International Affairs of the Netherlands and chairman of its Human Rights Committee членом Консультативного совета по международным вопросам Нидерландов и председателем его Комитета по правам человека
Please find attached herewith the first report of the Government of the Kingdom of Tonga on the implementation of Security Council resolution 1540 for appropriate action by the Committee. Настоящим прилагается первый доклад правительства Королевства Тонга об осуществлении резолюции 1540 Совета Безопасности для принятия Комитетом соответствующих действий.
The Committee was requesting more information on the legal status of the Convention and issues relating specifically to the Council of Guardians could be raised once that information had been provided. Комитет запрашивает дополнительную информацию относительно правового статуса Конвенции, и вопросы, касающиеся непосредственно Совета старейшин, могут быть подняты после представления данной информации.
Fortieth anniversary of the adoption of Security Council resolution 242: consideration and adoption of a Committee Statement Сороковая годовщина принятия резолюции 242 Совета Безопасности: рассмотрение и принятие заявления Комитета
The Committee notes that changes in policies for the reception of asylum-seekers and refugees and the institution of an Appeals Board should improve present protection against racial discrimination. Комитет отмечает, что изменения в политике приема ищущих убежище лиц и беженцев и создание Апелляционного совета должны способствовать улучшению существующей защиты от расовой дискриминации.
UNEP High-Level Committee Implementation of Governing Council in North America Осуществление решений Исполнительного совета в Северной Африке
Field visits to Member States are among the essential activities of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism. Поездки на места в государства-члены - это один из основных видов деятельности Контртеррористического комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373.
One delegation expressed appreciation for the presentation and the Chairman of the Staff Council was encouraged to continue to inform the Standing Committee of its activities. Одна из делегаций выразила признательность за данное выступление, и Председателя Совета персонала призвали продолжать информирование Постоянного комитета о его работе.
While this represents a degree of progress, the Committee needs to achieve more substantive results in the form of agreed recommendations and proposals that can be placed before the Board. И хотя это представляет собой определенный прогресс, Комитету необходимо достичь более существенных результатов в виде согласованных рекомендаций и предложений, которые можно направить на рассмотрение Совета.
Delivery of the biennial work programme is assessed by the Committee of Permanent Representatives (CPR) through quarterly reports on the implementation of the decisions of the Governing Council. Выполнение двухгодичной программы работы оценивается Комитетом постоянных представителей (КПП) на основе ежеквартальных докладов о выполнении решений Совета управляющих.
Functions of the Management Performance Board and of the Oversight Committee Функции Совета по служебной деятельности руководителей и Надзорного комитета
During the substantive session the Executive Director briefed the Committee on the status of the preparations for the nineteenth session of the Governing Council of UN-HABITAT. На основном заседании Директор-исполнитель информировала Комитет о ходе подготовки к девятнадцатой сессии Совета управляющих ООН-Хабитат.
All formal decisions of the Committee to be submitted to the Council shall be made available in the official languages of the Council. Все официальные решения Комитета, представляемые Совету, выпускаются на официальных языках Совета.
The proposed budget and the work programme have been reviewed in detail by the Committee of Permanent Representatives (CPR) in preparation for the Governing Council... Предлагаемые бюджет и программа работы были подробно проанализированы Комитетом постоянных представителей (КПП) в ходе подготовки к сессии Совета управляющих.
The Committee welcomes the letter from the Secretary-General to the Security Council dated 15 December 2006 with regard to the Executive Directorate's reporting lines. Комитет приветствует письмо Генерального секретаря от 15 декабря 2006 года в адрес Совета Безопасности по вопросу о порядке отчетности Исполнительного директората.