Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
In the course of the meeting, the Committee was provided with an update on the activities of UNHCR's Staff Council. Во время совещания Комитету была представлена последняя информация о деятельности Совета персонала УВКБ.
The Committee shall consider the reports submitted by States parties to the Covenant in accordance with the programme established by Council resolution 1988/4. Комитет рассматривает доклады, представляемые государствами участниками Пакта в соответствии с программой, установленной в резолюции 1988/4 Совета.
Members of the Council may be aware that the Committee's website has been expanded. Как известно членам Совета, веб-сайт Комитета был расширен.
The Committee also noted the greater involvement in the issue on the part of the Security Council. Комитет отметил также возросшее участие в этом вопросе Совета Безопасности.
We continue to attach particular importance to the unimpeded work of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, with which we maintain a particularly close relationship. Мы продолжаем придавать особое значение беспрепятственной работе Контртеррористического комитета Совета Безопасности, с которым мы поддерживаем особенно тесные отношения.
The water and sanitation sector report was made available to the Security Council Committee in August. Доклад по сектору водоснабжения и санитарии был представлен Комитету Совета Безопасности в августе.
An ISTSS representative is a member of the executive board of the NGO Committee on Mental Health. Представитель МОИТС является членом Исполнительного совета Комитета неправительственных организаций по охране психического здоровья.
The Committee's membership includes two members of the Islands' Legislative Council. В состав этого Комитета входят два члена Законодательного совета островов.
The amendments have been approved by the Management Committee and the membership of the Council of Bureaux. Эти поправки были одобрены Руководящим комитетом и членами Совета страховых бюро.
1983-1990 Served as Member of the International Advisory Board of the Lawyers Committee for International Human Rights. Являлся членом Международного консультативного совета Комитета юристов по международным правам человека.
That announcement is described in the account of the meeting of the Political Committee and the Security Council mission. Это заявление содержится в отчете о заседании Политического комитета и миссии Совета Безопасности.
The adoption of resolution 1373 and the creation of the Counter-Terrorism Committee were central elements of the Council's extraordinary response to this unique situation. Принятие резолюции 1373 и создание Контртеррористического комитета были центральными элементами чрезвычайного реагирования Совета на эту уникальную ситуацию.
In that fight, the leading role of the Security Council and its Counter-Terrorism Committee should be preserved. В этой борьбе лидирующая роль Совета Безопасности и его Контртеррористического комитета должна быть сохранена.
That plan, after due consideration, was endorsed by the Committee and was communicated to the President of the Council on 6 August. После изучения этот план был одобрен Комитетом и препровожден Председателю Совета 6 августа.
The Committee welcomes the establishment of the Supreme Council of Family Affairs. Комитет приветствует создание Верховного совета по делам семьи.
Finally, I want to thank the members of the Security Council for their exceptional work in the Committee. Наконец, хочу поблагодарить членов Совета Безопасности за их выдающуюся работу в рамках Комитета.
The Committee notes with satisfaction the establishment of the Council on Equal Opportunities for Men and Women. Комитет с удовлетворением отмечает создание Совета по равным возможностям для мужчин и женщин.
The outcome of the investigation will be given to the Security Council Committee. Результаты такого расследования будут доведены до сведения Комитета Совета Безопасности.
We fully support the work of the Special Committee of the Security Council in ensuring implementation of this resolution. Мы полностью поддерживаем деятельность Специального комитета Совета Безопасности, направленную на обеспечение выполнения этой резолюции.
The Political Committee exchanged views with members of the Security Council on the process of implementation of the Lusaka peace agreement. Политический комитет и члены Совета Безопасности обменялись мнениями о процессе осуществления Лусакского мирного соглашения.
The members of the Council assured the Political Committee of their support and cooperation. Члены Совета заверили Политический комитет в своей поддержке и сотрудничестве.
The Committee on Human Rights is simultaneously a subsidiary body of the Advisory Council on International Affairs and an autonomous entity. Комитет по правам человека является вспомогательным органом Консультативного совета по международным делам.
The Committee welcomes the National Youth Council which was installed in November 1999. Комитет приветствует создание в ноябре 1999 года Национального молодежного совета.
It appears to the Committee that the Publications Board needs to become more effective. Как представляется Комитету, необходимо повысить эффективность Издательского совета.
Consequently, reform of the Security Council could considerably increase the relevance of the Committee's work. Поэтому реформа Совета Безопасности могла бы во многом способствовать повышению актуальности работы Комитета.