Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "Committee - Совета"

Примеры: Committee - Совета
The Panel also cooperates with INTERPOL, which signed an agreement with the Security Council Committee in November 2012. Группа также поддерживает сотрудничество с Интерполом, которая в ноябре 2012 года подписала соглашение с Комитетом Совета Безопасности.
Other Council members called upon the Committee to strictly adhere to its mandate, advocating a balanced approach between sanctions and negotiations. Другие члены Совета призвали Комитет строго следовать своему мандату, высказавшись за применение подхода, обеспечивающего баланс между санкциями и переговорами.
The Committee was guided in the discharge of its mandate by Security Council resolution 1988 (2011) as well as by other relevant resolutions. При выполнении своего мандата Комитет руководствовался резолюцией 1988 (2011) Совета Безопасности и другими соответствующими резолюциями.
The Permanent Representative of Rwanda also briefed it on the work of the Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya. Постоянный представитель Руанды также вкратце информировал членов Совета о работе Комитета, учрежденного резолюцией 1970 (2011) по Ливии.
Council members commended the Permanent Representative for his work as Chair of the Committee. Члены Совета выразили признательность Постоянному представителю за его работу в качестве Председателя Комитета.
The Board heard presentations on issues pertaining to its agenda from a representative of the International Committee of the Red Cross (ICRC). Совет заслушал выступление представителя Международного комитета Красного Креста (МККК) по вопросам, касающимся повестки дня Совета.
Council members expressed the need for the Committee to work in support of peace and national reconciliation in Afghanistan. Члены Совета отметили, что цель работы Комитета - содействие миру и национальному примирению в Афганистане.
The reformed cycle of the Economic and Social Council would strengthen collaboration between the Council and the Committee. Пересмотренный цикл работы Экономического и Социального Совета позволит укрепить сотрудничество между Советом и Комитетом.
The Centre also provided substantive support to the Committee's discussion on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). Кроме того, Центр оказал существенную поддержку в проведении в Комитете обсуждений вопроса об осуществлении резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
The Syrian Government reiterates that the Committee and the other relevant Security Council Committees must fulfil their counter-terrorism role. Сирийское правительство напоминает, что этот и другие соответствующие комитеты Совета Безопасности должны исполнять свою контртеррористическую роль.
In accordance with our recommendation, both the Steering Committee and the Client Board have met on a biannual basis. Согласно рекомендации Совета и Руководящий комитет и Совет получателей услуг проводили свои встречи дважды в год.
The members of the Board extended their admiration and support to the work that the Committee has undertaken to empower indigenous peoples worldwide. Члены Совета заявили о своем одобрении и поддержке работы, которую ведет Комитет для расширения прав и возможностей коренных народов во всем мире.
He addressed the African Union Peace and Security Council and the Military Operations Coordination Committee meetings in Addis Ababa. Он выступил на заседаниях Совета мира и безопасности Африканского союза и Комитета по координации военных операций в Аддис-Абебе.
Some members stressed that the Committee would need to take appropriate action in response to any violation of relevant Security Council resolutions. Некоторые члены подчеркнули, что Комитету необходимо принимать надлежащие меры в ответ на любое нарушение соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate continued to promote the implementation of Security Council resolution 1624 (2005). Исполнительный директорат Контртеррористического комитета продолжал содействовать выполнению положений резолюции 1624 (2005) Совета Безопасности.
Montserrat's final appeal in civil and criminal matters is to the Judicial Committee of the Privy Council. Последней апелляционной инстанцией по гражданским и уголовным делам в Монтсеррате является Судебный комитет Тайного совета.
He referred to the Coordination Committee, whose role he considered to be currently recognized by the Council. Он коснулся вопроса о Координационном комитете, чья роль, по его мнению, в настоящее время получила признание Совета.
The governance framework will be strictly adhered to and monitored by the Operational Technical Board and the Regional Service Centre Steering Committee. Базовые принципы будут строго соблюдаться под контролем со стороны Оперативного технического совета и Руководящего комитета Регионального центра обслуживания.
The Security Council Counter-Terrorism Committee, with which Montenegro cooperated actively, also played an important role. Столь же важную роль играет Контртеррористический комитет Совета Безопасности, с которым Черногория активно сотрудничает.
In China, a vice premier is Chairman of the State Council Working Committee on Disability, a multi-ministerial body. В Китае вице-премьер является Председателем Рабочего комитета Государственного совета по вопросам инвалидности, который представляет собой многоминистерский орган.
1.5 The Programme and Budget Committee consisting of 27 members is a subsidiary organ of the Board, and meets once a year. 1.5 Комитет по программным и бюджетным вопросам состоит из 27 членов и является вспомогательным органом Совета.
A subsidiary organ, the Committee of Permanent Representatives, monitors and facilitates the implementation of decisions of the Council. Вспомогательный орган - Комитет постоянных представителей - следит за выполнением решений Совета и содействует их выполнению.
This decision affected the schedule of sessions of the Programme and Budget Committee and the Industrial Development Board in such years. Это решение отразилось на графике сессий Комитета по программным и бюджетным вопросам и Совета по промышленному развитию в соответствующие годы.
It organized several meetings to assist the Human Rights Council Advisory Committee to draw up the draft. Ею был организован ряд совещаний для оказания помощи Консультативному комитету Совета по правам человека в составлении проекта декларации.
Security Council resolution 2083 (2012) allows for the Ombudsperson to communicate her recommendation to States that are not members of the Committee. Резолюция 2083 (2012) Совета Безопасности позволяет Омбудсмену препровождать свои рекомендации государствам, не входящим в Комитет.