Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
In January 2012, the Cabinet formed a ministerial committee to examine the modalities of forming such a commission. В январе 2012 года кабинет сформировал министерский комитет для рассмотрения способов учреждения такой комиссии.
A committee for the drafting of a new constitution had been established, in keeping with constitutional precepts. В соответствии с конституционными предписаниями создан комитет по подготовке проекта новой конституции.
Ultimately, the relevant committee as a whole shall take any measures deemed necessary to safeguard the requirements of independence and impartiality of its members. Наконец, соответствующий комитет в целом должен принимать любые меры, которые будут сочтены необходимыми, для того чтобы гарантировать соблюдение требований о независимости и беспристрастности своих членов.
The committee anticipates meeting early in April. Комитет рассчитывает собраться в начале апреля.
The first prison development committee is scheduled to be established in Zalingei on 18 April. Планируется, что первый комитет по развитию пенитенциарных учреждений будет сформирован в Залингее 18 апреля.
For parliamentarians to fulfil their task of scrutinizing the budget, parliaments should have a standing committee on financial and budgetary affairs. Для того чтобы парламентарии могли выполнять свою задачу по строгому контролю за бюджетом, в парламенте должен иметься постоянный комитет по финансовым и бюджетным вопросам.
Such a committee should be chaired by a member of the opposition, a practice that was already being followed in some countries. Такой комитет должен возглавляться одним из представителей оппозиции - такая практика уже применяется в некоторых странах.
The committee may therefore wish to restrict the disposal options to those deemed appropriate. В связи с этим Комитет, возможно, пожелает ограничить варианты удаления теми, которые, по его мнению, являются надлежащими.
The committee may wish to consider whether the mercury instrument should specify which treatment methods parties should require. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли уточнять в документе по ртути, какие методы обработки потребуются.
The committee may nonetheless want to take into account the potential effects on the mercury instrument of entry into force of this amendment. Тем не менее, Комитет, возможно, пожелает учесть потенциальное влияние вступления этой поправки в силу на документ по ртути.
Many underscored the importance of addressing mercury emissions and the challenges that the committee faced at the halfway point in its negotiations. Многие подчеркивали важность рассмотрения вопросов выбросов ртути и тех проблем, с которыми Комитет сталкивается по прошествии половины пути в ходе своих обсуждений.
The committee agreed to defer further consideration of the sub-item pending progress on other elements of the draft text. Комитет постановил отложить дальнейшее обсуждение этого подпункта в ожидании продвижения вперед по другим элементам проекта текста.
The committee agreed to consider the draft provisions on supply and trade together. Комитет принял решение рассмотреть проект положений по предложению ртути вместе с проектом положений по торговле.
The committee agreed that such issues would be further discussed during the deliberations on financial resources and technical and financial assistance. Комитет решил, что такие вопросы подлежат дальнейшему обсуждению в ходе дебатов по финансовым ресурсам и технической и финансовой помощи.
A steering committee evaluated and selected the project from among 48 expressions of interest. Руководящий комитет отобрал этот проект в результате оценки 48 поступивших выражений заинтересованности.
An inter-ministerial committee had been set up to implement and strengthen judicial cooperation in fighting international organized crime. Для осуществления и усиления сотрудничества с судебными органами в борьбе с международной организованной преступностью был сформирован межведомственный комитет.
The Council of Ministers appointed a committee to study the findings. Совет министров назначил комитет для рассмотрения выводов Комиссии.
The committee, in its final report, recommended among other things that a judicial investigation panel be established. В своем заключительном докладе этот комитет рекомендовал среди прочего создать судебную группу по расследованию.
This committee looks into all human rights issues, including concerns about violations. Этот комитет рассматривает все правозащитные проблемы, включая озабоченности по поводу нарушений.
The articles describing a new committee may more closely match those in the International Covenant on Civil and Political Rights, for example. Статьи, определяющие новый комитет, могут более непосредственно соответствовать статьям, содержащимся, например, в Международном пакте о гражданских и политических правах.
Detainees have the right to complain to a supervisory committee about their treatment by the prison staff. Заключенные имеют право подавать жалобы на обращение с ними работников тюрьмы в надзорный комитет.
The President appoints an advisory committee composed of four members with relevant experience, which is consulted on the nomination of judicial candidates. Президент Всемирного банка назначает консультативный комитет в составе четырех членов, обладающих соответствующим опытом, с которыми проводятся консультации по вопросу о назначении на судейские должности.
A reconstruction committee under my chairmanship is coordinating the reconstruction of Nuku'alofa Township. Комитет по восстановлению, действующий под моим руководством, координирует процесс реконструкции округа Нукуалофа.
A budget and management policy committee will be established arising from the Commission repositioning exercise. В рамках процесса преобразования Комиссии будет создан комитет по бюджетной и управленческой политике.
There was no vendor review committee in the Supply Management Service. В Службе управления снабжением не было предусмотрено такое подразделение, как комитет по проверке поставщиков.