Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
That committee was first established in mid-2007 by the Nepali Congress-led Government, but met only once. Этот комитет был создан в середине 2007 года правительством, возглавлявшимся Непальским конгрессом, однако он провел только одно заседание.
The special committee is expected to reach its decision on the issue soon. Ожидается, что специальный комитет вскоре найдет соответствующее решение.
In April, we will have the next meeting of the preparatory committee for the NPT Review Conference in Geneva. В апреле у нас в Женеве будет проходить следующий Подготовительный комитет по ДНЯО.
A working committee, composed of members from the participating countries, is responsible for the follow-up and implementation of the project. Рабочий комитет, в состав которого входят представители участвующих стран, несет ответственность за принятие последующих мер и осуществление данного проекта.
Female prisoners were also the object of concern in presentation of the last Spanish report to the CEDAW committee. При обсуждении последнего доклада Испании Комитет выразил озабоченность и в отношении положения женщин, находящихся в местах заключения.
Subsequent to Bhutan's ratification of CEDAW, a committee was formed to monitor the country's commitments under the Convention. После того, как Бутан ратифицировал КЛДЖ был учрежден комитет для контроля за соблюдением страной своих обязательств по Конвенции.
Landowners have one or two weeks from the date of signature to object to the relevant committee. Землевладельцы имеют одну-две недели с даты подписания для того, чтобы представить возражения в соответствующий комитет.
The committee also proposes that prisoners under the age of 18 years be held in a ward separate from adults. Вышеуказанный комитет предлагает также содержать заключенных в возрасте до 18 лет отдельно от взрослых.
Confidentiality agreements might also affect the creditor committee. Соглашения о конфиденциальности могут также затрагивать комитет кредиторов.
The Executive Director shall establish a project acceptance committee(s) and specify their terms of reference in a relevant policy. Директор-исполнитель учреждает комитет по утверждению проектов и определяет круг их ведения в соответствующей политике.
The National monitoring committee on the implementation of international human rights instruments is made up of representatives of State bodies and resource persons. Национальный комитет по контролю за выполнением международно-правовых документов в области прав человека состоит из представителей государственных структур и экспертов.
In January 2003 the Minister of Social Affairs appointed a committee on measures to combat violence against women. В январе 2003 года по постановлению министра социальных дел был учрежден Комитет по мерам борьбы с насилием в отношении женщин.
The committee will make a survey of actions that have already been taken and give advice on further reforms in this field. Комитет будет осуществлять надзор за уже принятыми мерами и выносить свои рекомендации в отношении будущих реформ в этой области.
The committee is also to organize campaigns and action programmes aimed at informing the public on violence against women. Кроме того, комитет будет заниматься организацией кампаний и программ действий, направленных на информирование общественности по вопросам насилия в отношении женщин.
The Prime Minister appointed a committee to examine gender equality in public policy-making which began operation early in 2001. По указанию премьер-министра был учрежден комитет по изучению вопросов равенства мужчин и женщин в государственных директивных органах, который начал функционировать в начале 2001 года.
A national committee tasked with addressing this phenomenon was also established. Кроме того, был создан национальный комитет для борьбы с данным явлением.
The Ministry also further set up a 13-member technical committee for the report writing. Кроме того, Министерство учредило технический комитет из 13 членов для составления доклада.
A national CEDAW committee has been formed with representatives from various line ministries in order to monitor the implementation of CEDAW provisions. С тем чтобы контролировать выполнение положений КЛДЖ был сформирован Национальный комитет по КЛДЖ, в состав которого вошли представители различных министерств.
An inter-agency public safety committee had been established to address problems in implementing the Domestic Violence Act. Был создан межведомственный комитет общественной безопасности для обеспечения применения закона о борьбе с бытовым насилием.
This steering committee has a wider mandate incorporating health concerns of the girl child. Этот руководящий комитет имеет более широкий мандат, включающий вопросы здравоохранения малолетних девочек.
The committee then worked to increase the number of women in local government. Затем комитет переключил внимание на увеличение доли женщин в органах местного самоуправления.
The committee submitted its report to the Minister in April 2002, with recommendations aimed at combatting these problems. В апреле 2002 года комитет представил министру свой доклад с рекомендациями о путях борьбы с этими явлениями.
The Minister of Health and Social Security has appointed a project committee on women's health issues. Министерство здравоохранения и социального обеспечения назначило Комитет по проектам, касающимся вопросов охраны здоровья женщин.
The committee will prioritise tasks and projects, create action plans and put these plans into effect. Комитет будет устанавливать приоритеты в отношении задач и проектов, разрабатывать планы действий и реализовывать эти планы.
The committee completed its work in June 2002, and its recommendations are under examination by the Ministry of Justice. В июне 2002 года комитет завершил свою работу, а его рекомендации поступили на рассмотрение министра юстиции.