Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The committee issued a number of recommendations to secure openness and transparency and set up a checklist for the formulation of cooperation contracts. Комитет сделал ряд рекомендаций по обеспечению открытости и транспарентности и составил краткую памятку по составлению договоров о сотрудничестве.
ICC's Mexican committee represented it at the hearings with the private sector that were part of the preparatory process. На слушаниях с участием частного сектора, которые проводились в рамках подготовительного процесса, МТП представлял мексиканский комитет.
Mauritius had established a committee to look into the implementation of Security Council resolutions and international instruments related to combating terrorism. В Маврикии был учрежден комитет по надзору за выполнением резолюций Совета Безопасности и международных документов, связанных с борьбой против терроризма.
The committee is to mainstream a gender equality perspective into its work. В своей деятельности комитет должен уделять первостепенное внимание гендерному равенству.
The committee delivered its report "The Blue and Yellow Glass House - Structural Discrimination in Sweden" in June 2005. В июне 2005 года комитет представил свой доклад "Дом из желто-синего хрусталя - структурная дискриминация в Швеции".
The committee delivered its recommendations to the Government in late November 2005. В конце ноября 2005 года комитет подготовил свои рекомендации для правительства.
A committee was appointed in 2002 at the Government's initiative to review the Planning and Building Act. В 2002 году по инициативе правительства был создан комитет по пересмотру Закона о планировке и строительстве.
It is equally necessary to create a parliamentary committee that will monitor gender balance. Необходимо также создать парламентский комитет, который наблюдал бы за обеспечением гендерного равноправия.
A committee had been established to deal with human rights matters and international conventions and had been instructed to promote citizens' rights. Был создан комитет для рассмотрения вопросов, связанных с правами человека и международными конвенциями, которому было поручено содействовать осуществлению прав граждан.
A significant contribution to the drafting of the text was made by UNICEF, which was also represented on the preparatory committee. Значительный вклад в разработку текста упомянутого документа внес ЮНИСЕФ, также входивший в подготовительный комитет.
It is expected that an additional committee will soon be established in Kasai Occidental province. Ожидается, что еще один комитет будет в скором времени создан в Касаи.
The committee was expected to present its report to the Minister of Information Technology and Research in late 2002. Предполагалось, что Комитет представит свой доклад министру информационных технологий и научных исследований в конце 2002 года.
A tripartite committee of the Governing Body is set up to examine the matter. Для рассмотрения этого вопроса создается трехсторонний комитет Административного совета.
Given his extensive responsibilities, there is a need for an executive management committee that supersedes these other committees. С учетом широкого круга его обязанностей необходимо иметь комитет по административному руководству, который заменил бы все эти комитеты.
This executive management committee will support the Secretary General in his role as Chief Administrative Officer. Этот комитет по административному руководству оказывал бы поддержку Генеральному секретарю в осуществлении его функций в качестве главного административного сотрудника.
Qatar reported that it had created a committee to consider accession to the international conventions and protocols related to terrorism. Катар сообщил, что в этой стране был учрежден комитет по вопросам присоединения к международным конвенциям и протоколам, связанным с терроризмом.
The committee shall deliver its final report by 1 November 2006. Комитет представит свой окончательный доклад к 1 ноября 2006 года.
For purposes of follow-up on the agreements and implementation of this strategy and work plan, a regional committee will be established. Для обеспечения последующей деятельности по этим соглашениями и завершения разработки данной стратегии и плана работы будет создан региональный комитет.
We have established a committee to develop legislation in these areas. Мы учредили комитет для разработки законодательства в этой области.
The committee is open to other member organizations as well if they wish to participate. Комитет открыт для участия других организаций-членов, если они выразят желание присоединиться к его работе.
The committee had been unable to reach unanimous agreement, however, and conflicting opinions had been submitted on its proposals. Однако Комитет не смог прийти к единогласному заключению, и по его предложениям были высказаны противоречивые мнения.
Those representatives and all the lead examiners should form the committee of experts. Эти представители и все ведущие эксперты образуют комитет экспертов.
The Wali of Southern Darfur established a committee to investigate the attack and announce its findings within 15 days. Вали Южного Дарфура создал комитет, которому поручено расследовать обстоятельства нападения и в 15-дневный срок огласить свои выводы.
Norway has established a committee to review the Penal Code, which will take into account the requirements of the Convention. Норвегия учредила комитет по пересмотру уголовного кодекса, в котором будут отражены положения Конвенции.
The technical committee was sworn in on 12 June. 12 июня был приведен к присяге технический комитет.