Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
As its name suggests, this committee will consider a wider range of racial problems. Как видно из его названия, этот Комитет будет рассматривать более широкий круг расовых проблем.
In addition, an independent supervisory committee had been set up. К тому же был создан независимый комитет, в функции которого входит наблюдение за этими вопросами.
A special advisory committee had been established to review the findings of the investigation and make recommendations with regard to the responsibility of any staff member. Был создан специальный консультативный комитет для рассмотрения результатов изучения и представления рекомендаций в отношении ответственности любого сотрудника.
In addition, the committee will review reports on oversight matters and make recommendations to the Administrator, as appropriate. Кроме того, этот комитет будет рассматривать доклады по вопросам надзора и будет в соответствующих случаях делать рекомендации Администратору.
UNCDF will establish an evaluation review committee to ensure the incorporation of lessons learned in one project into similar projects under formulation. ФКРООН учредит комитет по обзору оценок, чтобы добиться учета уроков, извлеченных из одного проекта, в аналогичных проектах, находящихся в разработке.
Such a committee would be able to advise the judges on the Tribunal with regard to the gender-specific aspects of their work. Такой комитет сможет консультировать судей Трибунала по касающимся женской проблематики аспектам их работы.
The European Union would expect that in 1998 a brief organizational session of the preparatory committee will be held. Европейский союз хотел бы надеяться на то, что в 1998 году подготовительный комитет проведет непродолжительную организационную сессию.
This committee also evaluated the available systems used by different organizations in Indonesia and reviewed the effectiveness of each system. Этот комитет также провел оценку имеющихся систем, используемых различными организациями в Индонезии, и провел обзор эффективности каждой системы.
The committee should have permanent scientific staff at its disposal and should take part in international networks on sustainable (tourist) development. Комитет должен располагать постоянным штатом научного персонала и принимать участие в деятельности международных сетей по устойчивому развитию (туризма).
A steering committee will elaborate modalities and staffing plans. Руководящий комитет выработает порядок ведения деятельности и штатные расписания.
The Secretary-General has proposed the creation of a small committee to study ways and means of achieving such cooperation. Генеральный секретарь предлагает сформировать небольшой комитет для изучения путей и средств организации такого сотрудничества.
A common country assessment orientation committee jointly headed by the Prime Minister and the United Nations Resident Coordinator has been established. Был учрежден руководящий комитет по вопросам общей страновой оценки, который совместно возглавляют премьер-министр и координатор-резидент Организации Объединенных Наций.
The secretariat was given responsibility for establishing the committee. Секретариату было поручено учредить этот комитет.
A law review committee, established with experts from three ministries, has drafted new legislation currently under review by the Government. Учрежденный Комитет по обзору законодательства, в работе которого участвуют эксперты из трех министерств, подготовил новые законопроекты, которые в настоящее время рассматриваются правительством.
Strengthening Grass-Roots Human Rights Education Initiatives. Project document approved on 12 November 1998 by the project steering committee. Активизация низовых инициатив в области просвещения по правам человека. 12 ноября 1998 года Комитет по управлению проектом утвердил документ по проекту.
Although an independent complaints committee has existed on paper since 1992, it has never functioned in practice. Хотя независимый комитет по рассмотрению жалоб существовал на бумаге еще с 1992 года, на практике он никогда не функционировал.
Project steering committee approved the project formulation mission in March 1998. Комитет по управлению проектом утвердил миссию по его разработке в марте 1998 года.
The Republic of Korea has established a national committee for energy conservation. Республика Корея создала национальный комитет по сбережению энергии.
A national committee to monitor the progress of the implementation of the master plan should be set up. Должен быть учрежден национальный комитет по контролю за ходом осуществления сводного плана.
A selection committee was formed to recommend a candidate to the Central People's Government for appointment. Был сформирован отборочный комитет для представления в Центральное народное правительство рекомендации по кандидату для назначения.
The selection committee comprised 400 members from various sectors of the community. Отборочный комитет насчитывал 400 членов от различных групп населения.
Establishment of the soil conservation committee in 1944 during the colonial era. В 1944 году в период существования колониальной системы был создан Комитет по охране почв.
A technical committee has also been constituted for the unit. В рамках Группы также создан технический комитет.
Its work is currently being supervised by a temporary steering committee. Контроль за проводимой ею работой в настоящее время осуществляет временный руководящий комитет.
A few reports show that Parties have established a team or committee to propose implementation and impact indicators and benchmarks. В некоторых докладах сообщается о том, что Стороны создали специальную группу или комитет для разработки критериев и показателей осуществления и эффективности.