Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
I have established a steering committee that will propose ways to operationalize these recommendations. Я учредил руководящий комитет, который предложит способы реализации этих рекомендаций.
They need to set up a task force, a trade facilitation committee or other type of consultative mechanism. Им следует создать целевую группу, комитет по упрощению процедур торговли или консультативный механизм иного типа.
For each contract, a monitoring committee is created to ensure their efficient implementation. По каждому договору создается комитет по наблюдению для обеспечения их эффективного выполнения.
For the preparation of this expanded core document, a human rights committee was established in June 2007 led by the Ministry of Foreign Affairs. Для подготовки настоящего расширенного базового документа в июне 2007 года был учрежден комитет по правам человека под руководством Министерства иностранных дел.
It is suggested that the steering committee also include representatives of the CPR. Предлагается также включить в Руководящий комитет представителей КПП.
The medium-term strategic and institutional plan steering committee, as the overall entity responsible for ensuring programme alignment, will review the Forum session plans. Руководящий комитет среднесрочного стратегического и институционального плана как общий орган, отвечающий за обеспечение согласования программ, будет проводить обзор сессионных планов Форума.
It is planned that the steering committee will review a comprehensive communications strategy for the conference. Планируется, что руководящий комитет проведет обзор всеобъемлющей коммуникационной стратегии для конференции.
A maximum of four meetings should be held by the scientific advisory committee. Научно-консультативный комитет проведет не более четырех совещаний.
The committee paid particular attention to consulting NGOs, the social partners and other parties with are concerned about gender equality. Комитет уделял особое внимание проведению консультаций с НПО, социальными партнерами и другими сторонами, занимающимися вопросами гендерного равенства.
The committee shall reach a conclusion on the dispute and notify the parties. Комитет приходит к тому или иному заключению в отношении спора и уведомляет стороны.
The committee made proposals to the Prime Minister in July 2006. В июле 2006 года комитет вынес свои предложения премьер-министру.
The committee delivered its report on 22 September 2008. 22 сентября 2008 года комитет представил свой доклад.
A technical inter-ministerial committee on women and development; Межведомственный технический комитет по вопросам участия женщин в процессе развития;
The technical committee has revised the matrix based on input from civil society. Технический комитет пересмотрел матричную таблицу на основе информации, представленной гражданским обществом.
A committee for radioactive waste management, nuclear security and radiological emergency has also been formed under the Board. В рамках Совета также был сформирован комитет по вопросам обращения с радиоактивными отходами, ядерной безопасности и радиационным аварийным ситуациям.
The committee elected Abdoul Aziz Ndiaye (Embassy of Senegal in Berlin) as its president. Комитет избрал своим председателем Абдула Азиза Ндиая (Посольство Сенегала в Берлине).
Throughout the year, the committee focused, among other things, on its fund-raising drive. В течение этого года Комитет, помимо прочего, уделял пристальное внимание задаче мобилизации средств.
In March 2009, the Space Situational Awareness committee met for the first time at ESA. В марте 2009 года в ЕКА впервые собрался комитет по обеспечению осведомленности о ситуации в космосе.
A pan-African committee on the intergovernmental platform would be established in order to guide subregional biodiversity policies and foster development. С целью обеспечения руководства в разработке субрегиональной политики по сохранению биоразнообразия и содействия развитию будет создан Панафриканский комитет по межправительственной платформе.
The Coalition has recently adopted a constitutive document and elected a coordination committee of 12 members, which includes Transparency International acting as Secretariat. Коалиция недавно приняла учредительный документ и избрала координационный комитет из 12 членов, в состав которого вошла организация "Трэнспэренси интернэшнл", выступающая в качестве секретариата.
A national committee would be formed with the task of considering amending the Constitution. Будет сформирован национальный комитет, задачей которого станет рассмотрение поправок к Конституции.
A ministerial committee on gender equality had been set up to monitor its implementation. Для контроля за его деятельностью был создан министерский комитет по вопросам гендерного равенства.
When considering the recommendations, Kiribati had established a working committee, the members of which represented all relevant ministries. Для рассмотрения рекомендаций Кирибати создала рабочий комитет в составе представителей всех соответствующих министерств.
A national committee had been established with the participation of representatives from all relevant sectors. Был создан национальный комитет с участием представителей всех соответствующих секторов.
It noted with interest Panama's decision to establish an inter-institutional committee to continue to monitor the implementation of accepted recommendations. Она с интересом отметила решение Панамы создать межведомственный комитет для последующего мониторинга осуществления принятых рекомендаций.