| Now whilst this committee shares considerable concern about your eccentricities, we would be loath... | И хотя комитет разделяет серьезную обеспокоенность твоими выходками, нам бы не хотелось... |
| If they're still rebellious after a week, do as the committee sees fit. | Вот если они и через неделю будут нарушать, сделаете то, что комитет сочтет нужным. |
| We'll investigate the disciplinary committee and the school. | Мы разроем дисциплинарный комитет и школу. |
| This is not a party-planning committee anymore. | Это больше не комитет по планирование вечеринок. |
| The democratic committee has asked me to run for president. | Комитет Демократической партии попросил меня баллотироваться на пост президента. |
| Before this committee decides on this matter, we'd like to be heard. | Мы бы хотели, чтобы нас выслушали до того, как комитет примет решение по этому вопросу. |
| Mr. Dabkey will be pursuing a complaint of police misconduct with the civilian-oversight committee. | М-р Дебки подаст жалобу о неправомерных действиях полиции в гражданский комитет. |
| The Founders' Day committee would like to thank everyone involved in putting on this fair, especially Mayor Dowd. | Комитет праздника в честь основания города хотел бы поблагодарить всех, вовлеченных в организацию этой ярмарки, особенно мэра Доуда. |
| The CIA has made my committee aware of some very high level espionage activities. | ЦРУ поставил мой комитет в известность об очень высоком уровне шпионской активности. |
| There has to be some kind of show choir competition committee we can complain to. | Должен же быть какой-то комитет эстрадных коллективов, в который мы можем пожаловаться. |
| I got the committee to agree to declassify it to the press. | Я убедила комитет дать согласие на публикацию этого в прессе. |
| She's head of the foreign relations committee. | Она возглавляет комитет по международным отношениям. |
| Our friends on the rules committee need a shove. | Наш дорогой комитет по правилам процедуры необходимо подтолкнуть. |
| The ethics committee is meeting today to discuss how to handle an alleged... | Комитет по этике собирается сегодня, чтобы обсудить, как справится с ситуацией... |
| Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. | Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
| The committee will send you a corsage. | Комитет пришлёт Вам цветы на корсаж. |
| The committee calls Treasury Secretary Mr. Andrew W. Mellon. | Комитет вызывает секретаря казначейства м-ра Эндрю У. Меллона. |
| I got you back on the intel committee. | Это я вернула тебя в комитет по разведке. |
| I have broken down the committee into three categories - probable, approachable, and nonnegotiable. | Я разделила комитет на три категории... возможные, доступные и недоступные. |
| We're forming an exploratory committee for a possible run at governor. | Мы организовали исследовательский комитет для участия в губернаторских выборах. |
| The search committee realized they made the wrong decision. | Поисковой комитет осознал, что принял неверное решение. |
| Plus your ten-year committee and every vet school from here to Managua. | Плюс ваш десятилетний аттестационный комитет и каждая ветеринарная школа отсюда до Манагуа. |
| Me and my colleagues are the works committee. | О! Я и мои коллеги представляем рабочий комитет. |
| The works committee to see you, Major. | К вам рабочий комитет, майор. |
| After due deliberation, Major Hitchcock, the works committee has had to call a stoppage in response to our members' wishes. | После должного обсуждения, майор Хичкок, рабочий комитет вынужден был объявить о приостановке работы в соответствии с желаниями наших членов. |