Now whilst this committee shares considerable concern about your eccentricities, we would be loath... |
И хотя комитет разделяет серьезную обеспокоенность твоими выходками, нам бы не хотелось... |
If they're still rebellious after a week, do as the committee sees fit. |
Вот если они и через неделю будут нарушать, сделаете то, что комитет сочтет нужным. |
We'll investigate the disciplinary committee and the school. |
Мы разроем дисциплинарный комитет и школу. |
This is not a party-planning committee anymore. |
Это больше не комитет по планирование вечеринок. |
The democratic committee has asked me to run for president. |
Комитет Демократической партии попросил меня баллотироваться на пост президента. |
Before this committee decides on this matter, we'd like to be heard. |
Мы бы хотели, чтобы нас выслушали до того, как комитет примет решение по этому вопросу. |
Mr. Dabkey will be pursuing a complaint of police misconduct with the civilian-oversight committee. |
М-р Дебки подаст жалобу о неправомерных действиях полиции в гражданский комитет. |
The Founders' Day committee would like to thank everyone involved in putting on this fair, especially Mayor Dowd. |
Комитет праздника в честь основания города хотел бы поблагодарить всех, вовлеченных в организацию этой ярмарки, особенно мэра Доуда. |
The CIA has made my committee aware of some very high level espionage activities. |
ЦРУ поставил мой комитет в известность об очень высоком уровне шпионской активности. |
There has to be some kind of show choir competition committee we can complain to. |
Должен же быть какой-то комитет эстрадных коллективов, в который мы можем пожаловаться. |
I got the committee to agree to declassify it to the press. |
Я убедила комитет дать согласие на публикацию этого в прессе. |
She's head of the foreign relations committee. |
Она возглавляет комитет по международным отношениям. |
Our friends on the rules committee need a shove. |
Наш дорогой комитет по правилам процедуры необходимо подтолкнуть. |
The ethics committee is meeting today to discuss how to handle an alleged... |
Комитет по этике собирается сегодня, чтобы обсудить, как справится с ситуацией... |
Auggie, the senate intelligence committee has called Arthur onto the carpet. |
Огги, сенатский комитет по расследованию вызвал Артура на ковёр. |
The committee will send you a corsage. |
Комитет пришлёт Вам цветы на корсаж. |
The committee calls Treasury Secretary Mr. Andrew W. Mellon. |
Комитет вызывает секретаря казначейства м-ра Эндрю У. Меллона. |
I got you back on the intel committee. |
Это я вернула тебя в комитет по разведке. |
I have broken down the committee into three categories - probable, approachable, and nonnegotiable. |
Я разделила комитет на три категории... возможные, доступные и недоступные. |
We're forming an exploratory committee for a possible run at governor. |
Мы организовали исследовательский комитет для участия в губернаторских выборах. |
The search committee realized they made the wrong decision. |
Поисковой комитет осознал, что принял неверное решение. |
Plus your ten-year committee and every vet school from here to Managua. |
Плюс ваш десятилетний аттестационный комитет и каждая ветеринарная школа отсюда до Манагуа. |
Me and my colleagues are the works committee. |
О! Я и мои коллеги представляем рабочий комитет. |
The works committee to see you, Major. |
К вам рабочий комитет, майор. |
After due deliberation, Major Hitchcock, the works committee has had to call a stoppage in response to our members' wishes. |
После должного обсуждения, майор Хичкок, рабочий комитет вынужден был объявить о приостановке работы в соответствии с желаниями наших членов. |