Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
Each committee was represented, as far as possible, by its chairperson and two other members. Каждый комитет был представлен, по возможности, Председателем и двумя другими членами.
An inter-agency coordination committee was formed to coordinate the actions required to respond to allegations and to establish sustainable preventive systems. Для координации действий по обеспечению реагирования на жалобы и установлению устойчивой превентивной системы был образован Межучрежденческий координационный комитет.
Indigenous representatives had created an international committee to begin lobbying and working on their position. Представители коренных народов учредили международный комитет для проведения согласований и выработки своей позиции.
A central names authority and a local names committee exist. Действует центральный орган по стандартизации топонимов и комитет по стандартизации местных названий.
The SBSTA encouraged the GCOS steering committee to explore this proposal at its future sessions. ВОКНТА призвал Руководящий комитет ГСНК изучить это предложение на его будущих сессиях.
The two parties agreed that the technical committee would resume its meetings on 28 February 1964. Две стороны договорились, что технический комитет возобновит свои заседания 28 февраля 1964 года. 00 м. 16 марта 1964 года.
Greece had established its own such committee in 1999. У себя такой комитет Греция учредила в 1999 году.
As a result, a coordination committee was formed to advance the participation of indigenous women in international processes. В результате был учрежден координационный комитет в поддержку участия женщин, принадлежащих к коренному населению, в международных процессах58.
The committee has now begun meeting, both in Bagdad and in Kirkuk. Комитет уже начал проводить заседания как в Багдаде, так и в Киркуке.
The committee is a tangible example of how we can facilitate concrete cooperation with regard to the border. Комитет является наглядным примером того, как мы можем способствовать конкретному сотрудничеству на границе.
In 1998, the Government initiated a review of transportation in Bermuda and a steering committee was formed. В 1998 году правительство приступило к обзору транспортной системы на Бермудских островах, и был создан соответствующий руководящий комитет.
That is indeed what happened when the Government appointed a committee, headed by the Deputy Attorney General, several days later. Это произошло на практике, когда спустя несколько дней после этого правительство учредило комитет, возглавляемый заместителем Генерального прокурора.
This independent committee should be in conformity with the laws and regulations of the country in which the research experiment is performed. Этот независимый комитет должен соблюдать законы и постановления страны, в которой проводится научный эксперимент.
The committee has the right to monitor ongoing trials. Комитет имеет право наблюдать за проводимыми опытами.
An ad hoc ministerial committee under the chairmanship of President Bongo was established to follow up the decisions of the summit meeting. Был учрежден специальный комитет на уровне министров под председательством президента Бонго для отслеживания хода выполнения решений саммита.
UNFPA proposed the formation of a recovery committee to deal with the matter of overpayment. ЮНФПА предложил создать комитет по взысканию переплаченных сумм.
First, it set up a committee to rationalize the work of the Registry. Во-первых, Суд учредил Комитет для рационализации работы Секретариата.
The committee recommended various measures that have been progressively implemented. Данный Комитет рекомендовал различные меры, которые постепенно претворяются в жизнь.
The committee is expected to provide an independent and objective review of the current crisis with the goal of preventing its recurrence. Этот комитет должен провести независимый и объективный анализ нынешнего кризиса в целях предотвращения его повторения в будущем.
We hope that it will soon become operational and eventually link up with the Abadan committee. Мы надеемся, что в скором времени Комитет приступит к работе и, в конечном счете, установит контакт с Абаданским комитетом.
That committee has established and implemented a comprehensive programme for the International Year of Volunteers to raise awareness about the importance of volunteerism. Этот комитет разрабатывает и осуществляет всеобъемлющую программу мероприятий в контексте Международного года добровольцев в интересах повышения информированности о важности добровольчества.
The ILO Governing Body, if it determines that the representation is acceptable, appoints a tripartite committee. В случае установления факта приемлемости представления Административный совет МОТ назначает трехсторонний комитет.
It had been celebrating the International Year of Mountains during 2002 and had set up a national committee for mountain development. В 2002 году он отметил Международный год гор и создал Национальный комитет по вопросам развития горных районов.
A preparatory committee had also been formed to help women participate in the upcoming parliamentary elections. Был также сформирован подготовительный комитет, который должен помочь женщинами принять участие в предстоящих парламентских выборах.
The national committee for Lebanese women had a broad mandate: setting national priorities, issuing recommendations for legislative changes, and raising awareness. Национальный комитет в защиту ливанских женщин имеет широкие полномочия: установление национальных приоритетов, подготовка рекомендаций для внесения изменений в законодательство и повышение информированности.