Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The committee consists of 25 members representing governmental, public, non-governmental, religious and international organizations. Этот комитет состоит из 25 членов, представляющих правительственные, общественные, неправительственные, религиозные и международные организации.
The committee has devised strategies and workplans for the prevention of HIV/AIDS. Комитет разработал стратегии и планы работы для профилактики этого заболевания.
The Government and Parliament also established a parliamentary committee on HIV/AIDS. Правительство и парламент также учредили парламентский комитет по ВИЧ/СПИДу.
It will establish a committee to ensure strategic coordination in all areas pertaining to the protection of children. Он планирует учредить комитет по обеспечению стратегической координации во всех областях, касающихся защиты детей.
We believe that a special coordination committee should be established under the auspices of the General Assembly. Мы полагаем, что такой специальный координационный комитет может быть учрежден под эгидой Генеральной Ассамблеи.
Regarding an EU-wide definition of professional qualification requirements, the committee has undertaken preparatory work by comparing the various national profiles. Что касается единого для ЕС определения требований к профессиональной квалификации, то комитет провел подготовительную работу на основе сравнения различных национальных определений.
The committee is also bestowing two special posthumous awards on the following individuals. Комитет присуждает также посмертно две специальные награды следующим лицам.
The special committee established to investigate the violence submitted its report to the Government in January 2008. Специальный комитет, созданный для расследования насилия, представил свой доклад правительству в январе 2008 года.
It may be useful to set up a consultative committee for these purposes. Для этих целей, возможно, целесообразно учредить консультативный комитет.
An inter-ministerial committee monitors protection of children who come into contact with the law. Вопросами защиты детей, которые оказались в поле зрения правоохранительных органов, занимается межведомственный комитет.
The intelligence service is under the scrutiny of a special committee of the Bundestag, the Parliamentary Control Panel. Контроль за работой спецслужб осуществляет специальный комитет бундестага - группа парламентского контроля.
To remedy this situation, the Government has set up a committee in charge of making up the backlog. Для исправления ситуации правительство учредило комитет, в обязанности которого входит устранение отставания в этой сфере.
The committee is expected to follow up as appropriate and provide the necessary support and advice. Комитет осуществляет соответствующий последующий контроль, оказывая необходимую помощь и консультативную поддержку.
A steering committee supervises and coordinates the process of the implementation of the social protection strategy. Специально созданный комитет в качестве головной организации осуществляет общую поддержку и координацию разработки стратегии социальной защиты.
This is a nine-member committee which is appointed by the Cabinet. Этот Комитет состоит из девяти членов, назначаемых кабинетом министров.
Wherever such works have taken place, a committee is designated for managing, maintaining and protecting the facilities. В каждом населенном пункте создан местный комитет по управлению, обслуживанию и охране вновь созданных объектов питьевого водоснабжения.
The committee has met regularly and has made advances in clarifying issues related to tax cooperation. Комитет регулярно собирается и добивается прогресса в разъяснении вопросов, связанных с налоговым сотрудничеством.
The Philippines reported that there was a special committee to monitor the implementation of laws for the protection of children. На Филиппинах, как сообщается, создан специальный комитет для контроля исполнения законов о защите детей.
A special committee had been established for the coordination of actions of law enforcement agencies concerning trafficking in human beings. Для координации деятельности правоохранительных органов, связанной с торговлей людьми, был создан специальный комитет.
A special committee on locally and regionally sustainable development was established in 2007 under the FNCSD. В 2007 году при НКФУР был создан Специальный комитет по вопросам устойчивого развития на местном и региональном уровне.
A core committee should be formed to finalize a plan of action and how it should be implemented. Необходимо сформировать основной комитет для завершения работы над планом действий, а также обеспечения его реализации.
A senior-level steering committee oversees progress in implementing the TCPR recommendations and reports regularly to the Executive Director. Прогресс в деле выполнения рекомендаций, вынесенных по результатам ТВОП, отслеживает руководящий комитет в составе сотрудников управленческого звена, который регулярно представляет доклады Директору-исполнителю.
Montserrat has set up a human rights reporting committee. В Монтсеррате был создан комитет по защите прав человека.
In March 2006, the Turks and Caicos Islands executive council agreed to re-establish its human rights committee. В марте 2006 года Исполнительный совет островов Тёркс и Кайкос согласился восстановить свой комитет по защите прав человека.
The head of the steering committee will be the General Director of the Ministry of Construction and Housing. Руководящий комитет будет возглавлять генеральный директор министерства строительства и жилья.