Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The Government of India had set-up a coordinating committee under the Chairmanship of the Union Home Secretary to prepare such a plan in consultation with the other concerned activities. Правительство Индии учредило координационный комитет под председательством министра внутренних дел Индии по подготовке такого плана в консультациях с другими заинтересованными участниками.
The Ministry of Justice had established a committee to draft the necessary legislation, for example on trade law, which would be sent to the Government for discussion and approval. Министерство юстиции учредило комитет по разработке необходимого законодательства, например, по торговому праву, которое будет направлено в правительство для обсуждения и утверждения.
A number of high-level government mechanisms, such as a Cabinet committee and various thematic consultative panels, had been established to ensure the implementation of gender equality. Для того чтобы обеспечить осуществление гендерного равенства, был создан целый ряд правительственных механизмов высокого уровня, таких как комитет кабинета министров и различные тематические консультативные группы.
With regard to Greenland and the Faroe Islands, the Danish parliamentary committee responsible for ensuring compliance with international treaties also monitored compliance in the Home Rule territories. В отношении Гренландии и Фарерских островов датский парламентский комитет, ответственный за обеспечение соблюдения международных договоров, также контролирует их соблюдение на самоуправляющихся территориях.
The Consultative and Analytical Council had compiled conclusions and recommendations based on that discussion, which had been submitted to a Parliamentary committee to guide its future work. На основе этих обсуждений Консультативно-аналитический совет подготовил выводы и рекомендации, которые были представлены в парламентский комитет для использования в его последующей работе.
ONUB has urged the committee to develop, as a matter of priority, a national plan of action in coordination with the ongoing reform of the armed forces. ОНЮБ настоятельно призвала комитет в первоочередном порядке разработать национальный план действий в увязке с текущей реформой вооруженных сил.
3.3 Furthermore, the author claims that the disciplinary committee lacked the impartiality and independence required by article 14, paragraph 1, of the Covenant. З.З Автор далее утверждает, что Дисциплинарный комитет не был беспристрастным и независимым, как то предусмотрено в пункте 1 статьи 14 Пакта.
Others went further, proposing that a committee on financing for development be set up to undertake these and related responsibilities on a more structured and regular basis. Другие пошли еще дальше, предложив учредить комитет по финансированию развития для более организованного и регулярного выполнения этих и других смежных функций.
Requests the preparatory committee to undertake informal intersessional consultations, as required, to ensure an appropriate preparation of the conference; просит подготовительный комитет при необходимости проводить неформальные межсессионные консультации для обеспечения надлежащей подготовки к конференции;
A technical investigation committee has been set up under the chairmanship of Ukraine, with the participation of the United Nations and in cooperation with Georgian and Abkhaz authorities. Был создан комитет по техническому расследованию под председательством Украины с участием Организации Объединенных Наций и в сотрудничестве с грузинскими и абхазскими властями.
A joint disciplinary committee accepted the staff member's unsupported claim that the money from the defence investigators were "loans" they were repaying. Совместный дисциплинарный комитет принял к рассмотрению неподтвержденное заявление этого сотрудника о том, что деньги от следователей защиты являлись «ссудами», которые они выплачивали ему в порядке погашения.
The selection committee has made all its decisions by unanimous agreement and it is anticipated that an architect will be selected before the end of 2003. Комитет по отбору принимал все свои решения единогласно, и ожидается, что архитектор будет выбран до конца 2003 года.
OIOS has established a personnel management committee that meets monthly to, among other things, monitor how well the guide is being used. УСВН учредило комитет кадрового управления, который проводит ежемесячные совещания для изучения, в частности, вопроса о том, насколько эффективно используется «Руководство по профессиональному росту».
It was pointed out that the issue was already before the Security Council, which had set up a committee to investigate arms-trafficking in Africa. Напоминалось о том, что Совет Безопасности уже занимался этим вопросом и учредил Комитет, отвечающий за проведение расследования торговли оружием в Африке.
The committee carefully verifies that all the principles referred to in the reply to the previous paragraph have been fulfilled. Комитет всесторонним образом следит за выполнением абсолютно всех принципов, указанных в ответе на предыдущий пункт.
An extensive fund-raising campaign will be initiated by the fund-raising committee in order to mobilize resources for the preparation of detailed architectural and engineering documents, and the construction work. Этот комитет предпримет широкомасштабную кампанию по сбору средств в целях мобилизации ресурсов для подготовки подробной архитектурной и инженерно-технической документации и производства строительных работ.
The Tribunal consulted with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in that regard and established a committee to formulate its completion strategy. Трибунал проконсультировался по этому вопросу с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии и создал комитет для разработки стратегии завершения работы.
An inter-ministerial committee for the promotion of human rights education had been established, and a course on international humanitarian law had been introduced at the university. Учрежден межведомственный комитет по поощрению образования в области прав человека, а в университете введен новый учебный курс по международному гуманитарному праву.
This amended report it is hoped, will provide further insight to the committee with regards to issues not fully developed in the initial report. С помощью этого дополнительного доклада, как мы надеемся, Комитет получит более полное представление о вопросах, которые не были в полной мере освещены в первом докладе.
During that visit, the two countries reportedly set up a joint committee to study ways of improving cooperation on strategic and anti-terror issues. Обе страны, как сообщается, создали совместный комитет для изучения путей улучшения сотрудничества по стратегическим и антитеррористическим вопросам.
A public security committee elected in Khabarovsk decided to arrest Gondatti as soon as he arrived on a train from a business trip. Комитет общественной безопасности, избранный в Хабаровске, постановил арестовать Гондатти, как только тот на поезде прибудет из служебной командировки.
The disciplinary committee of the Surinamese Football Association suspended him for five years because he threatened some players with a handgun during a match in 2005. Дисциплинарный комитет Футбольной ассоциации Суринама отстранил его на пять лет, за угрозы пистолетом нескольким игрокам во время матча в 2005 году.
By the end of 1985, a committee had been established, and over two million dollars were raised for Bush. В конце 1985 года комитет был сформирован и собрал свыше двух миллионов долларов за Буша.
Within a short time, the committee took over the province. it formed people's militias and required officials to swear an oath to the constitution. В течение короткого времени комитет взял на себя управление провинцией, сформировал народное ополчение и потребовал от должностных лиц принести присягу Конституции.
In the 1850s, a committee of holders of Latin American bonds organized itself and sent several representatives to Ecuador to arrange settlement of the debt. В 1850-х годах комитет держателей латиноамериканских облигаций направил несколько своих представителей в Эквадор, чтобы договориться о погашении долга.