Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The Council established a committee for the protection of religious freedoms. Совет учредил комитет по защите религиозных свобод.
The open-ended intergovernmental committee will decide on the content and modalities of the Conference. Межправительственный комитет открытого состава примет решение в отношении содержания и процедуры Конференции.
The centre is managed by a local committee and all its running costs were covered by returns from income-generating activities and membership fees. Этим центром управляет местный комитет, и все его текущие расходы покрываются за счет доходоприносящей деятельности и членских взносов.
The Government also has a regular committee at the national level for conducting discussions and exchanging information with organizations for older persons. В рамках правительства на национальном уровне также действует постоянный комитет по проведению дискуссий и обмена информацией с организациями пожилых людей.
The second mechanism is a technical committee dealing with implementation activities in connection with the hybrid operation. Вторым механизмом является технический комитет, который занимается осуществлением мероприятий в связи с развертыванием смешанной операции.
The Government has created an interagency ministerial committee in preparation for the deployment of the Hybrid Operation. Правительство Судана учредило межведомственный комитет министров, который будет заниматься подготовкой к развертыванию Смешанной операции.
In response, the Cabinet had established a law reform committee to consider specifically such issues as police powers. В ответ на это Кабинет министров учредил комитет по законодательной реформе для рассмотрения, в частности, таких вопросов, как полномочия полиции.
That committee had identified the need to establish a law commission, a bill on the establishment of which was currently under consideration. Этот комитет выявил необходимость создания комиссии по вопросам законодательства, законопроект о создании которой в настоящее время находится на рассмотрении.
A special committee was created within the Ministry of Justice in order to deal with prisoners' complaints. В рамках министерства юстиции был создан специальный комитет для рассмотрения жалоб заключенных.
The committee subsequently produced a road map, with timelines, for the implementation of the 18 recommendations. Впоследствии Комитет подготовил программу действий для выполнения этих 18 рекомендаций с указанием соответствующих сроков.
A conference on conflict resolution resulted in the creation of a committee to look into the possibility of setting up a network of practitioners. После проведения конференции по вопросам урегулирования конфликтов был создан комитет в целях изучения возможности создания сети сторонников такого подхода.
The UNCTAD secretariat had also set up its own internal coordinating committee, and would work closely with the Ghana team. Секретариат ЮНКТАД также создал свой собственный координационный комитет и будет работать в тесном взаимодействии с ганской группой.
An interministerial committee has been established and the Minister for Health has been designated focal point for the coordination of the humanitarian response. Был создан межминистерский комитет, а министр здравоохранения был назначен координатором мер по оказанию гуманитарной помощи.
Since 2000, each health establishment has a health committee comprised of health promoters elected by the public. С апреля 2000 года в каждом медицинском учреждении действует комитет по вопросам здравоохранения, в состав которого входят избираемые населением работники санитарного просвещения.
The facilitation of contacts between different churches led to the creation of an ecumenical committee on human rights and peace issues. Благодаря улучшению контактов между представителями различных вероисповеданий был создан экуменический комитет по правам человека и вопросам мира.
Some agenda items may be allocated to a committee of the whole established for such purpose. Некоторые пункты могут передаваться в учрежденный для этой цели комитет полного состава.
She wondered which Ministry was responsible for the implementation of those provisions and whether there was an inter-ministerial committee to assess their impact. Она интересуется, какое министерство отвечает за осуществление этих положений и существует ли межминистерский комитет по оценке их воздействия.
The committee has focused on three main areas for improvement - administration, operations and training. Комитет уделяет внимание трем основным областям, в которых можно добиться улучшения: руководству, оперативной деятельности и профессиональной подготовке.
The preparatory committee considered the draft recommendations on trade efficiency and the draft Columbus declaration, which were submitted to the symposium. Подготовительный комитет рассмотрел проект рекомендаций по эффективности торговли и проект Колумбусского заявления, которые затем были представлены на симпозиум.
The competent committee could also request amicus curiae briefs from other bodies to ensure consistent interpretations of similar provisions. Компетентный комитет мог бы также запрашивать экспертные заключения у других органов в целях обеспечения согласованного толкования аналогичных положений.
This document intends to inform the committee very briefly of relevant activities and cooperation with FAO and other ECE Principal Subsidiary Bodies (PSBs). Цель настоящего документа состоит в том, чтобы кратко проинформировать Комитет о соответствующих мероприятиях ФАО и других основных вспомогательных органов (ОВО) ЕЭК и о сотрудничестве с ними.
In the meantime, between now and 6 September, if any committee would want to meet we will arrange a meeting. Тем временем, если какой-либо комитет захочет встретиться до 6 сентября, мы организуем такую встречу.
The committee will convene at least once every year in plenary sessions. Комитет будет проводить ежегодно не менее одной пленарной сессии.
A standing standards development committee of 11 individuals would replace the various ad hoc steering committees on different topics. Постоянный комитет по разработке стандартов в составе 11 человек заменит ряд специальных руководящих комитетов по разной проблематике.
Within its framework, a committee was established to facilitate the release programme. В целях содействия осуществлению программы освобождения заложников в его рамках был создан Комитет.