Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The director establishes a disciplinary committee to undertake disciplinary proceedings. Он создает комитет по дисциплинарным вопросам для рассмотрения дисциплинарных дел.
The committee is in charge of organizing the education and tuition provided for prison wardens. Комитет занимается разработкой программы обучения для надзирателей тюрем.
A committee of inquiry was set up into these two deaths and its report has been received. В связи с этими двумя самоубийствами был создан комитет по расследованию, который представил свой доклад.
A committee of inquiry was appointed to consider the circumstances relating to those deaths and reported in February 1997. Для расследования обстоятельств этих самоубийств был создан следственный комитет, который представил доклад в феврале 1997 года.
First, a committee has been set up to examine the possibility of introducing a scheme of legal aid in the British Virgin Islands. Во-первых, был создан комитет по изучению возможности внедрения системы правовой помощи на Британских Виргинских островах.
A complaints committee on police brutality and ill-treatment was established in 1994. В 1994 году был учрежден комитет по рассмотрению жалоб на грубое и жестокое обращение со стороны сотрудников полиции.
The committee will then proceed to investigate the complaint and report its findings and recommendations to the Minister of Justice. После получения жалобы комитет проводит соответствующее расследование и представляет доклад со своими выводами и рекомендациями министру юстиции.
Detainees also had access to the petition committee of Parliament, which reviewed cases regularly and expeditiously. Кроме того, задержанные могут направлять ходатайства в парламентский петиционный комитет, который регулярно и оперативно рассматривает направляемые ему дела.
An inter-ministerial committee was looking into ways to implement the commissions' recommendations, including those on compensation and prosecution. Межминистерский комитет рассматривает способы осуществления рекомендаций Комиссии, включая рекомендации о компенсации и судебном преследовании.
A steering committee has been established consisting of the heads of units participating in the project. Был создан Руководящий комитет, в состав которого вошли руководители административных подразделений, участвующих в осуществлении этого проекта.
For concrete tasks, the steering committee sets up project teams, comprising specialists from different units of the office. Для выполнения конкретных задач Руководящий комитет создает группы по проекту, в состав которых входят специалисты различных административных подразделений статистического управления.
A proposal to create a training committee within the Commission was made by Mr. Carrera, but did not achieve consensus support. Г-н Каррера выступил с предложением создать при Комиссии учебный комитет, однако это предложение не получило единодушной поддержки.
The Plan's steering committee included representatives of the Government, non-governmental organizations, universities and international organizations. Руководящий комитет по осуществлению плана объединяет представителей правительства, НПО, университетских кругов и международных организаций.
Lastly, a parliamentary committee had been established to monitor the implementation of all programmes for the advancement of women. И наконец, был создан постоянный парламентский комитет, обеспечивающий контроль за реализацией всех программ по улучшению положения женщин.
His Government had recently set up a national committee to monitor elections, which was an independent body that supervised the entire electoral process. Его правительство недавно создало Национальный комитет по наблюдению за выборами, который представляет собой независимый орган, на который возложено осуществление контроля за всем процессом проведения выборов.
The assistance of the Secretary-General was available to the special committee at every stage of the process of selection. Специальный комитет может обращаться за помощью к Генеральному секретарю на всех этапах отбора кандидатур.
An anti-drug committee established to coordinate activities within the country was drawing up a national policy based on a global, multisectoral approach. Комитет по борьбе с наркотиками, учрежденный в целях координации соответствующих мероприятий на территории всей страны, разрабатывает национальную стратегию, в основе которой лежит глобальный, многосекторальный подход.
A committee had been set up to review and update Bahrain's legislation. Создан специальный комитет для пересмотра и обновления бахрейнского законодательства.
The committee considered draft laws affecting the interests of indigenous peoples and acted as a link between them and State institutions. Этот комитет занимается рассмотрением проектов законов, затрагивающих интересы коренных народов, и выступает в качестве посредника между ними и государственными учреждениями.
In preparation for the International Year, her own country had established a national committee to coordinate events and activities. В рамках подготовки к Международному году Коста-Рика учредила национальный комитет по координации мероприятий и действий.
A committee had been created to coordinate the activities carried out in connection with the Decade for Human Rights Education. В целях координации деятельности, осуществляемой в рамках Десятилетия образования в области прав человека, в стране был создан специальный комитет.
Other institutions included an institute for democratic development, a national council for women and a committee for the defence of public freedoms. Среди других учреждений можно упомянуть институт демократического развития, национальный совет по улучшению положения женщин и комитет защиты общественных свобод.
The Russian Federation, for its part, had established a national committee responsible for preparations for the Year. Российская Федерация, со своей стороны, создала Национальный комитет по подготовке к Международному году пожилых людей.
A steering committee composed of Consortium members and collaborating organizations will advise on project implementation. Руководящий комитет в составе членов консорциума и сотрудничающих организаций будет давать рекомендации по осуществлению проекта.
The participating non-governmental organizations elected a new coordinating committee for follow-up action in Asia. Принимавшие участие в работе совещания неправительственные организации избрали новый координационный комитет для осуществления последующей деятельности в Азии.