Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
A ceasefire violations committee and a humanitarian services committee would also be created. Кроме того, предполагается создать комитет по расследованию нарушений режима прекращения огня и комитет по гуманитарным услугам.
In Spain, the small coordination committee relies on a much larger national committee. В Испании координационный комитет узкого состава опирается в своей деятельности на намного более широкий по своему составу национальный комитет.
An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. Успешной организации симпозиума также поспособствовали почетный комитет и местный организационный комитет.
The Regional Preparatory Meeting decided to establish a main committee (or plenary) and a drafting committee. Региональное подготовительное совещание решило учредить главный комитет (пленум) и редакционный комитет.
They include a secretariat, an operational oversight committee called the coordination support group, and a strategic oversight committee called the joint planning committee. Такими органами являются секретариат по проведению совместной оценки потребностей, оперативный контрольный комитет под названием Координационная вспомогательная группа и стратегический руководящий комитет под названием Комитет совместного планирования.
Clean-up committee started at 8:00. Комитет по приборке начал свою работу в 8:00.
We need a new escape committee. Думаю, нам понадобиться новый комитет по катапультированию.
The appeal committee is a military committee, a committee of soldiers, not judges. Комитет по рассмотрению апелляций является военным комитетом, в состав которого входят военнослужащие, а не судьи.
It concurrently formed a 10-person fact-finding investigation committee to investigate the events, although the committee's activities were put on hold following increased hostilities. Одновременно она создала следственный комитет по установлению фактов в составе десяти человек в целях расследования событий, однако деятельность комитета была приостановлена после усиления боевых действий.
The work of the committee will be supported by a working-level committee. Помощь комитету в его работе будет оказывать рабочий комитет.
This same committee, in coordination with a joint governmental committee, was set up by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. Такой же комитет был создан Министерством иностранных дел и сотрудничества в координации с совместным правительственным комитетом.
Given the absence of an independent audit/oversight committee, the inspectors recommend the establishment of such a committee. Отмечая отсутствие независимого ревизионного/надзорного комитета, инспекторы рекомендуют создать такой комитет.
Each committee works within its own political context, being a country-specific committee or tackling a global terrorist phenomenon. Каждый комитет работает в рамках своего политического контекста, будучи комитетом по конкретной стране или участвуя в борьбе с таким глобальным явлением, как терроризм.
The Board is of the view that this committee does not constitute an audit committee in terms of international best practices. Комиссия считает, что с точки зрения передовой международной практики данный комитет не является ревизорским комитетом.
The UNDP investment committee had recommended adding the average yield for each different type of investment instrument for future investment committee meetings. Инвестиционный комитет ПРООН рекомендовал учитывать средний показатель отдачи от каждого инструмента инвестиций в ходе обсуждений на будущих заседаниях Инвестиционного комитета.
Within the eligibility committee, a preparatory committee comprised of three members was established. При нем имеется подготовительный комитет из трех человек.
These organizations have established a committee for technical cooperation among developing countries to facilitate inter-agency acts as the executive secretariat for this committee. Упомянутые выше организации учредили комитет по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, который будет заниматься вопросами обеспечения координации межучрежденческой деятельности; функции исполнительного секретариата будет выполнять ЛАЭС.
The regulatory committee set up under directive 2001/14/EC, called 'developing European railways committee' met on 6 July 2005. 6 июля 2005 года состоялось заседание регламентирующего комитета, созданного в соответствии с директивой 2001/14/ЕС и именуемого "Комитет по развитию европейских железных дорог".
Member institutions are identified by the steering committee and they in turn nominate their representatives to the steering committee. Руководящий комитет определяет учреждения-члены, которые в свою очередь назначают своих представителей в руководящем комитете.
The executive management committee may create sub-committees, but these should always be chaired by a member of the committee. Этот комитет по административному руководству мог бы создавать подкомитеты, возглавлять которые, однако, во всех случаях должен один из членов комитета.
The committee acts as a conciliation committee. Комитет выступает в роли согласительного комитета.
She may form a special or temporary committee to handle a specific task as defined in her decision to form the committee. Председатель может также назначить специальный или временный комитет для решения конкретной задачи, которую она обозначает в своем официальном решении о создании такого комитета.
The executive council will be supported by a scientific committee, to be established in consultation with the IPCC and a multilateral banks committee. Исполнительному совету оказывает поддержку научный комитет, созданный в консультации с МГЭИК и комитетом многосторонних банков.
The independent scientific committee should regularly inform the conference steering committee about the progress made. Независимому научному комитету следует регулярно информировать о достигнутом прогрессе руководящий комитет конференции.
The committee requested the secretariat to prepare the analysis suggested by the co-facilitators for consideration by the committee at its third session. Комитет просил секретариат подготовить анализ, предложенный соведущими, для рассмотрения Комитетом на его третьей сессии.