FI noted that the Government had set up an inter-ministerial committee to combat human trafficking in April 2011. |
ЗЗ. МОФ отметила, что в апреле 2011 года правительство учредило межведомственный комитет по борьбе с торговлей людьми. |
The committee is to contribute to the thorough and prompt investigation of the actions of the "National Socialist Underground". |
Этот комитет призван содействовать проведению тщательного и незамедлительного расследования действий "Национал-социалистического подполья". |
In 2008 a committee was appointed to review the educational services offered to minority language children, young people and adults in Norway. |
В 2008 году был создан комитет для оценки образовательных услуг, предоставляемых в Норвегии детям, молодым людям и взрослым лицам, говорящим на языках меньшинств. |
A committee of experts had been set up in the Office of the President to work on related issues. |
При канцелярии Президента был создан комитет экспертов, который занимается соответствующими вопросами. |
A committee composed of all competent ministries was to be formed for this purpose. |
Комитет в составе представителей всех компетентных министерств должен быть создан для этой цели. |
The delegation emphasized that the committee had accepted almost all the recommendations. |
Делегация подчеркнула, что этот комитет принял почти все рекомендации. |
It was highlighted that the Bureau of Gender Affairs had established a committee to review the existing Domestic Violence (Prevention Orders) Act. |
Было отмечено, что в рамках Бюро по гендерным вопросам был создан комитет по пересмотру действующего Закона о насилии в семье (предупредительные судебные приказы). |
We need to get it through committee first. |
Сначала нам нужно провести это через комитет. |
Then I'll call the committee for foreign investments. |
Тогда я позвоню в комитет по иностранным инвестициям. |
The committee does not interact with external parties. |
Комитет не ведет переговоры с третьими лицами. |
But, Susan, the committee won't allow me another demonstration without those records. |
Но, Сьюзен, комитет не позволит мне проведение демонстраций без этих записей. |
Mr. Bolton, the committee have decided against holding any further demonstrations. |
Мистер Болтон. Комитет выступил против проведения любых следующих демонстраций. |
And the mayor's committee never even heard about it because of me. |
А комитет мэра никогда не узнал об этом благодаря мне. |
The actual memorandum? - Somebody leaked it to the committee, Saul. |
Произошла какая-то утечка информации в Комитет, Саул. |
The DCI's assembling a small committee to determine whether or not Annie should be decommissioned. |
Директор собрал небольшой комитет, чтобы определить действительно ли Энни должна быть отстранена. |
The committee decided to decommission Annie. |
Комитет принял решение отстранить Энни от работы. |
The prom committee needs all the help they can get. |
Комитет Бала нуждается в любой помощи. |
The public will be shocked if they hear what the committee's doing to the circuit. |
И у меня есть предчувствие, что американская общественность будет шокирована, когда услышит, что комитет делает с шестым округом. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
I'll call Mike Rafter, House committee. |
Я позвоню Майку Рафтеру в комитет Палаты. |
I'm sure the landmark committee can survive a month without you. |
Я уверен, что комитет проживёт один месяц без тебя. |
My boy, the disciplinary committee has agreed... under pressure from your soft-hearted teacher... |
Мой мальчик, дисциплинарный комитет постановил по просьбе вашего горячо любимого учителя... |
My bill didn't even leave committee. |
Мой проект даже комитет не прошел. |
The spirit dog committee ruled on that weeks ago. |
Комитет выбора собак решил это уже несколько недель назад. |
Miss Knope, you've always steered this committee in the right direction. |
Мисс Ноуп, вы всегда направляли этот комитет в правильном направлении. |