Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
The Security Council establishes a peace support operation and a mission-specific cooperative management committee that includes the major troop contributors. Совет Безопасности учреждает операцию по поддержанию мира и комитет по вопросам совместного управления конкретной миссией, который включает страны, предоставляющие крупные воинские контингенты.
The Government operated at multiple levels, the first being the inter-ministerial committee, which comprised representatives of more than 10 Ministries. Правительство действует на ряде уровней, при этом первый уровень представляет собой межведомственный комитет, в состав которого входят представители более чем 10 министерств.
The Ministries of Education and Health had set up a committee to tackle the issue. Для ее решения министерствами образования и здравоохранения создан профильный комитет.
In 1970, the Benguet Provincial Board formed a committee on culture that established the Benguet Museum. В 1970 году Совет провинции Бенгует образовал Комитет по вопросам культуры, который учредил музей Бенгуета.
The national committee on sustainable development served as the national coordination mechanism for the testing. Национальный комитет по устойчивому развитию выступал в качестве национального координационного механизма для опробования показателей.
The task force identified a number of possible functions that the committee might have. Целевая группа определила ряд функций, которые предположительно мог бы выполнять этот комитет.
Third, the secretariat might make referrals to the committee. В-третьих, секретариат может направлять обращения в комитет.
Finally, the public might send communications to the committee. И наконец, в комитет могут направлять свои сообщения представители общественности.
The task force considered that it might be appropriate to confer express powers on the committee to gather information. Целевая группа считает возможным возложить на комитет специально оговоренные полномочия по сбору информации.
The ethics committee could only make recommendations; it could not impose punishment. Комитет по этике может лишь высказывать рекомендации, но не может применять никаких санкций.
A 54-member committee was established to draft a new constitution. Для подготовки новой конституции был сформирован комитет в составе 54 членов.
On account of a request for rectification, the election committee approved 25 applications on the basis of language. В связи с заявлениями о внесении исправлений с учетом критерия языка избирательный комитет одобрил 25 таких заявлений.
A committee of experts established in the Ministry of Justice is considering proposals to improve legislation aimed at repressing acts of racial discrimination. Учрежденный министерством юстиции Комитет экспертов рассматривает предложения по совершенствованию законодательства о пресечении актов расовой дискриминации.
The committee delivered its report in June 1997, containing various proposals for amendment in matters relating to foreigners. В июне 1997 года этот комитет представил доклад, в котором были сформулированы различные предложения по решению вопросов, касающихся иностранцев.
The procedural preparations for the 2005 Review Conference would be made by a preparatory committee meeting immediately following the annual General Conference of 2004. Подготовительную работу процедурного характера в связи с Конференцией 2005 года по рассмотрению действия Договора проводил бы подготовительный комитет на заседаниях сразу же после ежегодной Генеральной конференции 2004 года.
The Fund is administered by the Controller, Financial Performance Control Branch of UNIDO through a joint committee. Управление этим Фондом через совместный комитет осуществляет Контролер Сектора контроля за финансовой деятельностью.
They also decided to establish an ad hoc ministerial committee to follow up on the decisions taken at the Summit Meeting. Они приняли решение также учредить специальный министерский комитет по выполнению решений Встречи на высшем уровне.
The Government had established a committee in collaboration with social partners, including trade unions, to consider the issue of access to housing. Правительство в сотрудничестве с социальными партнерами, включая профсоюзы, учредило комитет для рассмотрения вопроса о доступе к жилью.
The committee would be putting forward proposals to the Government to promote decent housing throughout the territory of the Niger. Этот комитет будет разрабатывать предложения для правительства по обеспечению достойного жилья по всей территории Нигера.
This entitlement has been criticized and referred to a committee of inquiry for consideration. Это нормативное положение подверглось критике и было передано на изучение в комитет по расследованию.
In order to further strengthen support for the homeless, the Swedish Government appointed a parliamentary committee in 1998. Для содействия повышению эффективности помощи, оказываемой бездомным, правительство Швеции учредило в 1998 году парламентский комитет.
The African Union was developing a ministerial committee within the Peace and Security Council to coordinate post-conflict reconstruction. Африканский союз создает в рамках Совета по вопросам мира и безопасности комитет министров для координации усилий в области постконфликтного восстановления.
Many delegations expressed satisfaction with the role played by the audit advisory committee in helping safeguard organizational integrity. Многие делегации с удовлетворением отметили ту роль, которую играет Консультативный комитет по ревизии в деле сохранения чистоты организации.
A national indicator committee ensured the inclusion of interests of the stakeholders, including NGOs and local communities. Национальный комитет по определению показателей обеспечил учет интересов различных заинтересованных сторон, включая НПО и местные общины.
A steering committee was established to carry out the testing under the national sustainable development commission. Для проведения мероприятий по опробованию показателей под руководством национальной комиссии по устойчивому развитию сформирован руководящий комитет.