Английский - русский
Перевод слова Committee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Committee - Комитет"

Примеры: Committee - Комитет
In some regions the regional committee is already established and operational. В некоторых регионах региональный комитет уже создан и действует.
A national follow-up committee, under the aegis of the Urban Institute, was set up to coordinate the new policy. С целью координации этой новой политики был создан национальный наблюдательный комитет под эгидой Института по делам городов.
A committee of four legal practitioners coordinates the activities of LAWCLA, with an executive director as head. Деятельность АЦЮП координирует комитет в составе четырех практикующих юристов-адвокатов, возглавляемый исполнительным директором.
We have the Spanish committee on Habitat, which was created in the course of preparing for the Istanbul Conference. В Испании существует комитет по вопросам Хабитат, который был создан в ходе подготовки к Стамбульской конференции.
Of this group seven participants were elected to form a technical committee for networking and information sharing. Семь участников из этой группы были избраны в технический комитет, задачи которого состоят в укреплении контактов и обмене информацией.
The MNCWA also set up a committee to receive communications regarding the incidence of violence against women. МНКДЖ также создал комитет для получения сообщений о случаях насилия в отношении женщин.
In 2000 the committee received and channelled to appropriate departments 2,034 complaints. В 2000 году этот комитет получил и направил в соответствующие ведомства 2034 жалобы.
The special committee has now been constituted under the leadership of the Prime Minister and includes representation of all the major political parties. Под руководством премьер-министра создан специальный комитет, в состав которого вошли представители всех основных политических партий.
A special bilateral committee is to be established to discuss structured modalities for repatriation and resettlement of Burundi refugees living along the Tanzanian western border. Будет учрежден специальный двусторонний комитет для обсуждения структурных аспектов репатриации и переселения бурундийских беженцев, проживающих вдоль западной танзанийской границы.
However, at the time of the inspection, the committee had not been established. Однако на момент проверки этот комитет еще не был учрежден.
Specifically, we suggested that the Security Council and troop contributors establish a joint committee for each peace operation. Говоря конкретно, мы предложили, чтобы Совет Безопасности и страны, предоставляющие войска, учредили совместный комитет по каждой миротворческой операции.
A consultative committee was established to promote certain measures related to, or supportive of, implementation of the Convention. В целях содействия принятию некоторых мер, свя-занных с осуществлением Конвенции или поддерж-кой ее осуществления, учрежден консультативный комитет.
In addition, an advisory committee will provide technical expertise to support WHO in the exercise. Кроме этого, в целях оказания ВОЗ поддержки в этой области технические консультативные услуги будет предоставлять консультативный комитет.
A special committee had recently been established within the National Council for Foreigners to examine the needs of those groups. Недавно при Национальном совете по делам иностранцев был учрежден специальный комитет, которому было поручено изучить потребности этой группы лиц.
The "President" pledged that a committee would be appointed to investigate the incident. Президент пообещал назначить специальный комитет для расследования инцидента.
A new parliamentary committee for gender equality had been established in January 2001. В январе 2001 года был создан новый парламентский комитет - по вопросам гендерного равенства.
It stressed the need for international cooperation to tackle terrorism and established a committee of the Security Council to monitor its implementation. Она подчеркнула необходимость международного сотрудничества в борьбе с терроризмом и постановила учредить комитет Совета Безопасности для контроля за ее осуществлением.
The aim is to establish a certification committee and a tracking and oversight board. В рамках того процесса предполагается создать сертификационный комитет и совет по надзору и контролю.
Based upon the complaint of the Government of Liberia to ECOWAS, a committee was established to investigate the incursions. На основе представленной в ЭКОВАС жалобы правительства Либерии для расследования этих вторжений был учрежден специальный комитет.
On 31 March, the committee embarked on a four-week visit to countries in the region to consult with government officials. 31 марта этот комитет отправился в четырехнедельную поездку по странам региона для консультаций с правительственными должностными лицами.
A coordination committee, chaired by the Ministry of Planning, was established to manage the MTR process. Для руководства процесса среднесрочного обзора был создан координационный комитет, который возглавил министр планирования.
My Special Representative has set up a committee, headed by the Deputy Special Representative, to oversee the implementation of the recommendations. Мой Специальный представитель учредил комитет во главе с заместителем Специального представителя для надзора за ходом осуществления этих рекомендаций.
The committee maintains close oversight over the implementation of programmes across the country, and reports directly to the President. Этот комитет пристально наблюдает за осуществлением программ по всей территории страны, и подотчетен непосредственно президенту.
The national committee is made up of representatives of the ministries and relevant agencies supervising the clearance of mines and other war remnants. В этот национальный комитет вошли представители министерств и соответствующих ведомств, осуществляющих надзор за разминированием и ликвидацией прочего наследия войны.
One approach is for the insolvency representative to appoint representatives to the committee. При одном подходе представителей в комитет назначает управляющий в деле о несостоятельности.